עִקָּר
. principe, origine.
. racine, souche.
עֶרֶב
. soir.
. occident.
. veille.
. garant.
. latitude, largeur d'une surface.
. n. pr.
. expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
ערב
Paal
. cautionner, mettre en gage.
. agréable.
. s'obscurcir, faire soir.
. mélanger.
Piel
. mélanger.
. préparer un Erouv.
. garantir.
Poual
. confondu, mêlé.
Hifil
. faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
. rendre plaisant.
Hitpael
. se mêler à/de.
. fréquenter quelqu'un.
. faire un pari.
Nitpael
. mettre en garantie
. se mêler à/de.
. fréquenter quelqu'un.
Pael
. mêler.
Hitpaal
. se mêler.
ערבב
Piel
. mélanger.
. troubler.
Poual
. mélangé.
. insensé.
Hitpael
. se mélanger.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
עֲשָׂרָה
. dix.
עֶשְׂרִים
. vingt.
עֵת
. temps.
. période de 24 heures.
. temps de la vie, destinée.
. n. pr.
עָתִיד
. futur.
. prêt, préparé.
. susceptible.
. biens acquis, biens que l'on se prépare.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פְּנִים
. en dedans.
. avec מ : de devant, à cause, parce que.
. avec ל : avant, devant.
פָּסוּק
. verset.
פַּעַם
. fois,.
. coup.
. enclume.
. marche, pas.
. angle.
פֶּרַח
. germe, fleur.
. jeunes gens, poussin.