הַר
montagne.
n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
זֹאת
celle-ci.
c'est-à-dire.
זֶבַח
sacrifice, victime.
n. pr.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
זָהָב
or.
pur comme l'or.
חוֹל
sable.
commun, profane.
n. pr.
חִזְקִיָּה
n. pr.
חַטָּאת
péché.
sacrifice pour le péché.
חלל
Paal
danser.
blessé.
percer.
Nifal
profané.
coupé.
Piel
profaner.
disqualifier.
tuer.
danser.
jouer de la flûte.
recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
percer.
Poual
profané.
percé.
Hifil
commencer.
attendre.
violer sa parole.
Houfal
commencé.
Hitpael
profané.
Nitpael
profané.
perdre son sacerdoce.
violer un serment.
racheté.
Peal
laver.
creuser.
Pael
laver.
profaner.
Afel
profaner.
Hitpaal
profané.
חלפ
Paal
passer.
changer, se changer.
traverser, percer.
Nifal
traversé.
mélangé.
Piel
changer.
Hifil
renouveler.
modifier, substituer.
Houfal
remplacé.
Hitpael
remplacé, se modifier.
Nitpael
remplacé, se modifier.
Peal
passer, périr.
Pael
passer.
échanger.
Hitpeel
échangé.
חמר
Paal
être rouge, troubler
enduire.
empiler.
brûler.
être rigoureux.
Nifal
être grillé.
Piel
faire courir un bête, aiguillonner.
Poual
être agité, ému ou enflammé.
Hifil
se montrer sévère.
empirer.
Peal
brûler.
se montrer sévère.
Afel
se montrer sévère.
Hitpeel
former des ruines.
חֲנוּת
cachots, caves, magasin.
חֲנִינָה
grâce, faveur, compassion.
nom propre.
חֲתִיכָה
morceau.
coupure.
יְהוּדָה
n. pr.