1.
_ _ _ תּוֹקֵעַ הַשְּׁלִישִׁית בְּרֹאשׁ הַגַּג וּמַנִּיחָהּ בִּמְקוֹמָהּ וְלֹא כֶלִי הוּא אָמַר רִבִּי יוּדָן קוֹדֶם לְהַתָּרַת כֵּלִים שָׁנוּ:
כֶּלִי
קּוּפּוֹת
הָהֵמָּה
חֲצוֹצֶרֶת
2.
תַּמָּן תַּנִּינָן קְלַוֹסְטְרָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר שׁוֹמְטָהּ מִפֶּתַח זוֹ וְתוֹלָהּ בַּחֲבֵירוֹ בַּשַּׁבָּת רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר הֲרֵי הִיא כְּכָל הַכֵּלִים וּמִיטַּלְטֶלֶת בֶּחָצֵר דְּבֵי רִבִּי _ _ _ אָמְרֵי בְּחָצֵר שֶׁלֹּא עִירִיבָה הִיא מַתְנִיתָא אִם בְּחָצֵר שֶׁלֹּא עִירִיבָה הָדָא הִיא דְתַנִּינָן הֲרֵי הִיא כְּכָל הַכֵּלִים וּמִיטַּלְטֶלֶת בֶּחָצֵר רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חֲנַנְיָה מַטֵּי בָהּ בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר קוֹדֶם לְהַתָּרַת כֵּלִים שָׁנוּ הָדָא הִיא דְתַנִּינָן הֲרֵי הִיא כְּכָל הַכֵּלִים וּמִיטַּלְטֶלֶת בֶּחָצֵר כִּשְׁלֹשָׁה כֵלִים הַמִּיטַּלְטְלִין בֶּחָצֵר וְאֵילּוּ הֵן סַכִּין קְטַנָּה וּמִקְצוֹעַ שֶׁלְדְּבֵילָה וְזוֹמֵילִסְטִרָא:
פָּזִי
יֵשׁ
יַנַּאי
הָיוּ
3.
משנה נוֹטֵל אָדָם קוּרְנָס לִפְצּוֹעַ בּוֹ אֱגוֹזִים קִירְדּוֹם לַחְתּוֹךְ בּוֹ אֶת הַדְּבֵילָה מְגֵירָה לַגּוֹר בָּהּ אֶת הַגְּבִינָה מַגְרֵיפָה לִגְרוֹף בָּהּ אֶת הַגְּרוֹגְרוֹת אֶת הָרַחַת וְאֶת הַמַּלְגֵּז לָתֵת עָלָיו לַקָּטָן אֶת הַכּוּשׁ וְאֶת _ _ _ לִתְחוֹב בּוֹ מַחַט שֶׁל יָד לִיטּוֹל בָּהּ אֶת הַקּוֹץ וְשֶׁל סַקָּאִין לִפְתּוֹחַ בּוֹ אֶת הַדֶּלֶת:
הַכַּרְכַּר
מְכוּסִּין
וְזוֹמֵילִסְטִרָא
יָד
4.
הלכה כָּל הַכֵּלִים _ _ _ בַּשַּׁבָּת כול' דַּלְתוֹת הַבַּיִת דְּרוּבָה וְדַלְתּוֹת הַכֵּלִים דְּרוֹבָן דַּלְתוֹת הַבַּיִת דְּרוּבָה שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁנִּתְפָּרְקוּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אָסוּר לְטַלְטְלָן בַּשַּׁבָּת דַּלְתוֹת הַכֵּלִים דְּרוּבָה שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁנִּתְפָּרְקוּ בַּשַּׁבָּת נִיטָּלִין בַּשַּׁבָּת:
אֶלְעָזָר
מְגֵירָה
נִיטָּלִין
לָא
5.
לְפִי שֶׁאֵינָן מִן הַמּוּכָן וְאֵין תַּשְׁמִישָׁן אֶלָּא עַל גַּבֵּי קַרְקַע רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ כָּל הַכֵּלִים נִיטָּלִין בַּשַּׁבָּת כֵּיוָן שֶׁנֶּחְשְׁדוּ לִהְיוֹת מְחַלְּלִין יָמִים טוֹבִים וְשַׁבָּתוֹת הָדָא הִיא דִכְתִיב בַּיָּמִים הָהֵמָּה רָאִיתִי בִיהוּדָה דוֹרְכִים גִּיתּוֹת בַּשַּׁבָּת וְעוֹמְסִים עַל הַחֲמֹרִים וגו' וְאָסְרוּ לָהֶן הַכֹּל כֵּיוָן שֶׁנִּגְדְּרוּ הָיוּ מַתִּירִין לָהֶן וְהוֹלְכִין עַד שֶׁהִתִּירוּ לָהֶן אֶת הַכֹּל חוּץ מִן _ _ _ הַגָּדוֹל וְיָתֵד שֶׁלְמַחֲרֵישָׁה רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר אַף הַצִּיפְּרִין רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַהוֹגִין מְדוּכָה אִם יֵשׁ בָּהּ שׁוּם מְטַלְטְלִין אוֹתָהּ וְאִם לָאו אֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָהּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם הָיְתָה מְדוּכָה קְטַנָּה נִיתֶּנֶת עַל גַּבֵּי הַשּׁוּלְחָן הֲרֵי הִיא כִקְעָרָה וּמְטַלְטְלִין אוֹתָהּ בַּשַּׁבָּת רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר קוֹדֶם לְהַתָּרַת כֵּלִים שָׁנוּ:
כֵּן
הַמַּסָּר
וּמִיטַּלְטֶלֶת
וְלָאו
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
expert, familier.
n. patro.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se faner, succomber, être avili.
nifal
faner, être avili.
piel
déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
hitpael
se rendre indigne.
nitpael
se rendre indigne.
peal
être sali.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
3. ?
4. כֹּבֶד ?
voici.
1 - pesanteur, gravité.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
5. .כ.ס.ה ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
piel
découvrir.
paal
être insensé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10