1. תַּנֵּי אַף מְטַמְּאִין לְהַצִּיל וְהָתַנֵּי בְּכָל קוֹדֶשׁ לֹא תִגָּע לְרַבּוֹת הַתְּרוּמָה הִיא תְרוּמָה הִיא מַעֲשֵׂר שֵׁינִי _ _ _ כְדוֹן בִּלְבַד שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה בַשַּׁבָּת כְּדֶרֶךְ שֶׁעוֹשֶׂה בַחוֹל:
אִם
אַזְכְּרוֹתֵיהֶן
מַאי
פִקְחִין
2. וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים בּוֹאוּ וְהַצִּילוּ _ _ _ שֶׁכֵּן דַּרְכָּן לְהַזְמִין אוֹרְחִין בַּשַּׁבָּת:
אֵינָן
לָכֶם
מַשְׁכּוֹנֵיהּ
עוֹמֵד
3. וּלְאֵיכָן מַצִּילִין אוֹתָן לְמָבוֹי שֶׁאֵינוֹ מְפוּלָּשׁ הָא לִמְפוּלָּשׁ לֹא בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר אֵין הַמְהַלֵּךְ כְּמַנִּיחַ וָכָא אַתְּ אָמַר הַמְהַלֵּךְ כְּמַנִּיחַ אֶלָּא בְזוֹרֵק תַּמָּן אַתְּ אָמַר הַזּוּרֵק פָּטוּר וָכָא אַתְּ אָמַר הַזּוּרֵק חַייָב רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ בְּשֶׁלֹּא עִירְבוּ אֲנָן קַייָמִין בֶּן בְּתֵירָה כְרִבִּי יְהוּדָה דְּתַנִּינְן תַּמָּן גְּשָׁרִים הַמְפוּלָּשִׁים מְטַלְטְלִין תַּחְתֵּיהֶן בַּשַּׁבָּת דִּבְרֵי רַבִּי יוּדָה וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:
דְלֵיקָה
חִייָא
גְּשָׁרִים
אָחָא
4. תַּנֵּי כְּשֵׁם שֶׁמַּצִּילִין מִן הַדְּלֵיקָה כָּךְ מַצִּילִין מִיַּד הַגַּיִיס וּמִיַּד _ _ _ וּמִיַּד הַמַּפּוֹלֶת וּמִיַּד כָּל דָּבָר שֶׁאוֹבֵד:
וְהַצִּילוּ
הַנָּהָר
מְעָרְבִין
כְּמִי
5. משנה מַצִּילִין סַל מָלֵא כִכָּרוֹת אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מֵאָה סְעוֹדּוֹת וְעִיגּוּל שֶׁל דְּבֵילָה וְחָבִית שֶׁל יַיִן וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים _ _ _ וְהַצִּילוּ לָכֶם אִם הָיוּ פִקְחִין עוֹשִׂין עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן לְאַחַר שַׁבָּת וּלְאֵיכָן מַצִּילִין אוֹתָן לֶחָצֵר הַמְעוֹרֶבֶת בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר אַף לְשֶׁאֵינָהּ מְעוֹרֶבֶת:
רוֹדֵף
פִקְחִין
בּוֹאוּ
עִמּוֹ
1. הוּא ?
1 - son.
2 - voix.
3 - soupir.
1 - salaire, loyer.
2 - n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
2. טַלִּית ?
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
n. pr.
tallith, vêtement.
nuée, nuage.
3. אִשָּׁה ?
1 - rang, rangée.
2 - montagne, muraille.
creux, lieu profond.
femme, épouse.
égyptienne.
4. .נ.צ.ל ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
paal
cueillir.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - s'en aller.
2 - cesser, être épuisé.
poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
peal
1 - aller.
2 - filer.
5. שַׁבָּת ?
1 - cérémonie par laquelle le frère d'un homme mort sans enfants donne à la veuve la liberté de se marier.
2 - armure.
3 - habits.
4 - dépouillement, dévoilement.
1 - rectitude.
2 - droiture.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
poudre aromatique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10