1.
משנה הַחוֹרֵשׁ כָּל שֶׁהוּא הַמְנַכֵּשׁ וְהַמְקַרְסֵם וְהַמְזָרֵד כָּל שֶׁהוּא חַייָב הַמְלַקְּט עֵצִים לְתַקֵּן כָּל שֶׁהֵן אִם לְהַסִּיק כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה _ _ _ הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים לְתַקֵּן כָּל שֶׁהֶן אִם לַבְּהֵמָה כִּמְלוֹא פִי גְדִי:
קַלָּה
שֶׁהֶן
בְּיָדוֹ
הוּא
2.
תַּנֵּי רִבִּי סִימַיי אוֹמֵר הַמַּרְכִּיב קֶרֶן עֲגוּלָה חַייָב קֶרֶן פְּשׁוּטָה פָטוּר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קְנֵי מְנוֹרָה חַייָב קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין פָּטוּר קְנֵי מְנוֹרָה לָמָּה הוּא חַייָב רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרַב חוּנָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין _ _ _ בּוֹנֶה קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין לָמָּה הוּא פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן הָתִיבוּן הֲרֵי הַחוֹפֵר בַּחוֹלוֹת הֲרֵי מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן הוּא וְאַתְּ אָמַר חַייָב אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יוּדָן כָּאן לְשָׁעָה כָאן לִשְׁהוֹת:
עִמֵּיהּ
כַּפִּין
לָשׁוֹן
מִשּׁוּם
3.
וְקַשְׁיָא עַל דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אִילּוּ נָטַל לִקְצוֹר וְלֹא קָצַר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא אָמַר רִבִּי אָדָא אַתְיָא דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּרִבִּי יְהוּדָה _ _ _ הַשׁוֹבֵט וְהַמְקַטְקֵט עַל הָאָרִיג הֲרֵי זֶה חַייָב מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְייַשֵּׁב בְּיָדוֹ וְהָכָא מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְייַשֵּׁב בְּיָדוֹ:
כְרִבִּי
לָשׁוֹן
דְתַנֵּי
כָאן
4.
שְׁמוּאֵל אוֹמֵר הַמַּלְחִים אֵת הַתִּירְצִין חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה וְקַשְׁיָא _ _ _ שֶׁאִילּוּ עֲשָׂאָהּ בַּשַּׁבָּת חַייָב חַטָּאת בֵּית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר רִבִּי חֲנֲנְיָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הִתִּירוּ סוֹפוֹ מִפְּנֵי תְחִילָּתוֹ שֶׁאִם אָמַר אַתְּ שֶׁלֹּא יַחֲזִיר אַף הוּא אֵינוֹ פּוֹתֵחַ וְלֹא יִפְתַּח אַף הוּא מְמָעֵט בְּשִׂמְחַת יוֹם טוֹב אָמַר רִבִּי אָחָא מַחֲזִיר בִּלְבַד שֶׁלֹּא יַחֲזִיר כָּל צָרְכוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּר בּוּן כְּשֶׁאֵין שָׁם פֶּתַח אֲבָל אִם יֵשׁ שָׁם פֶּתַח מִשְׁתַּמֵּשׁ כְּנֶגֶד הַפֶּתַח:
רִבִּי
דָּבָר
מְמָעֵט
יַחֲרוֹשׁ
5.
וְהָהֵן דְּנָקַר כֵּיפִין כַּפִּין עֲמוּדִין רֵחַיִין מְקַטֵּעַ פְּסֵפָס מְקַטֵּעַ בּוּלִין חַייָב מִשּׁוּם מְסַתֵּת רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הַמַּרְכִּיב מִיטָּה שֶׁלְּגִילָה חַייָב מִשׁוּם בּוֹנֶה אָמַר רִבִּי זְעוּרָא אֵינוֹ אֶלָּא כְנוֹטֵל מַלְבֵּן וְנוֹתְנוֹ עַל גַּבֵּי לְבֵינִים בַּשַּׁבָּת רַב הַמְנוּנָא הוֹרֵי לְרֵישׁ גָּלוּתָא לְהַתִּיר שׁוּלְחָן שֶׁלִּפְרָקִים בַּשַּׁבָּת אָמַר רַב חוּנָה בַּר חִייָה הֲוָה עִמֵּיהּ שָׁמַע רַב יְהוּדָה וְאָמַר מָאן דְּהוֹרֵי לֵיהּ לָא יְלִיף וְלָא שִׁימֵּשׁ אָמַר רִבִּי שַׁמַּי מָאן דְּהוֹרֵי לֵיהּ כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הוֹרֵי לֵיהּ דְּתַנֵּי _ _ _ שֶׁבַּסְּפִינָה וְשֶׁבָּעֲרִיסָה וְנַקְלִיטֵי הַמִּיטָּה וְרֶגֶל הַשּׂוּלְחָן וְיַד הַסַּכִּין שֶׁבְּרֹאשׁוֹ הֲרֵי זֶה לֹא יַחֵזִיר אִם הֶחֱזִיר הֲרֵי זֶה פָטוּר וְאִם תָּקַע הֲרֵי זֶה חַייָב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם הָיוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68b''> 68b רָפִים נוֹטֵל וּמַחֲזִיר תַּנֵּי תְּקוּעִים חִיבּוּר לְטוּמְאָה וּלְהַזָּיָה קְּבוּעִים חִיבּוּר לְטוּמְאָה וְאֵינוֹ חִיבּוּר לְהַזָּיָה הַנּוֹטְלִין וְהַנּוֹתְנִין אֵינָן חִיבּוּר לֹא לְטוּמְאָה וְלֹא לְהַזָּייָה וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין תַּמָּן דַּרְכָּן לְקֶבַע לֹא לְקֶבַע אֵינָן חִיבּוּר בְּרַם הָכָא תְּקִיעָתָן הִיא גְּמַר מְלַאכְתָּן:
לְווָחִים
פָּטוּר
אָדָא
גַּבֵּי
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
2 - être divisé en trois.
paal
coudre.
piel
coudre.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. טוֹב ?
n. pr.
1 - arbre adoré comme idole.
2 - bocage.
2 - bocage.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
n. pr.
4. ר.ש.מ. ?
nifal
1 - jaillir.
2 - exprimé.
2 - exprimé.
piel
1 - jaillir.
2 - faire jaillir.
2 - faire jaillir.
hifil
1 - faire jaillir.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
2 - couper.
3 - articuler distinctement.
houfal
1 - jailli.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
inscrire, marquer.
nifal
inscrit, écrit.
piel
marquer.
peal
écrire.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10