1. תַּנֵּי דָּם כְּדֵי לִכְחוֹל עַיִן אַחַת רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי _ _ _ בְּדַם עֲטַלֵּף שָׁנוּ:
עֲלוֹי
יוֹחָנָן
אֹזֶן
עַד
2. שֶׁמֶן כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן וּבִלְבַד אֶבָר קָטָן _ _ _ קָטָן בֶּו יוֹמוֹ:
שֶׁל
קַלָּה
יוֹתֵר
דָּמוֹ
3. רִבִּי יוּדָה בֵּירִבִּי אִילַעִאי שָׁתִי אַרְבַּעְתֵי כַסּוֹי דְּלֵילֵי פִסְחָא וְחַזִּק רֵישֵׁיהּ עַד חַגָּא חַמְתֵּיהּ חָדָא מַטְרוֹנָה אַפּוֹי נְהִירִין אָמְרָה לֵיהּ סַבָּא סַבָּא חָדָא מִן תְּלַת מִילִּין אִית בָּךְ אוֹ שְׁתֻיי חֲמַר אַתְּ אוֹ מַלְוֶה בְרִיבִּית אַתְּ אוֹ מְגַדֵּל חֲזִירִין אַתְּ אֲמַר לָהּ תִּיפַּח רוּחָהּ דְּהַהִיא אִיתָּתָא חָדָא מִן תְּלַת מִילַּייָא לֵית בִּי אֶלָּא _ _ _ שְׁכִיחַ לִי דִּכְתִיב חָכְמַת אָדָם תָּאִיר פָּנָיו:
אוּלְפָּנִי
שִׁמְעוֹן
אַבָּהוּ
טִבֶּרְיָנִית
4. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין בָּרְבִיעִית וְכָל הַשּׁוֹפְכִין בָּרְבִיעִית רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב חִסְדָּא בִּמְפַנֶּה מִבַּיִת לְבַיִת הִיא _ _ _:
מַתְנִיתָא
לְמַצְנִיעֵיהֶן
וְרָבַת
וְכָל
5. דְּבַשׁ הָדָא דְאַתְּ אָמַר בָּהֵין עָתִיקֵי בְּרַם בָּהֵן דִּידָן כְּדֵי _ _ _ בֵּיצָה קַלָּה:
לְבַשֵּׁל
עֲטַלֵּף
דְּנְשִׂייָה
בַּחֲלַב
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
souffler (le vent).
piel
peindre.
hifil
1 - souffler, allumer.
2 - dire.
3 - tendre des pièges.
4 - réveiller.
5 - être balonné.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .כ.ת.ב ?
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
gémir, s'affliger.
piel
1 - faire rencontrer, attirer.
2 - maltraiter.
poual
survenir, arriver.
hifil
tromper.
hitpael
1 - chercher une occasion.
2 - brimé.
3 - trompé.
nitpael
1 - brimé.
2 - trompé.
3. חָכָם ?
porphyre ou marbre rouge.
1 - sage.
2 - intelligent.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
n. pr.
4. פַּלְטֵיר ?
ustensile, récipient.
ronce, ortie.
1 - palais.
2 - boutiquier.
3 - boulangerie.
n. pr.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - briller comme l'or.
2 - être irrité.
3 - פָּנִים צְהוּבּוֹת : visage souriant.
hifil
1 - briller comme l'or.
2 - se lamenter.
houfal
briller comme l'or.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
rayonner.
hifil
avoir des cornes.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10