אֵלּוּ
. lesquels, ceux-là.
אֱלוֹקִים
. D.
S'utilise dans les commentaires en lieu et place de la forme exacte qui comprend la lettre hé à la place du kouf.
אִם
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אַף
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
אפה
Paal
. cuire.
Nifal
. cuit.
Hitpael
. cuit.
אֲפִילּוּ
. même si, même.
אַרְבָּעִים
. quarante.
ארג
Paal
. tisser.
Nifal
. tissé.
ארה
Paal
. cueillir.
אֵשׁ
. feu.
אֲשֶׁר
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
אַתְּ
. tu, toi (f.).
. paprfois tu m.
אֲתַר
. endroit, place, ville.
. n. pr.