בער
Paal
brûler, s'allumer.
insensé, stupide.
Nifal
insensé, stupide.
Piel
allumer.
ôter, exterminer.
brouter.
Poual
allumé.
Hifil
allumer, détruire.
faire paitre.
Houfal
rallumé.
Hitpael
devoir être enlevé.
Peal
brûler, allumer.
ouvrir la bouche.
Pael
allumer.
Afel
allumer.
בצע
Paal
couper, briser.
avide, intéressé.
arbitrer.
Piel
accomplir.
briser.
satisfaire son avidité.
arbitrer.
Peal
briser.
sauver.
Pael
briser.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.
בְּרַם
mais, seulement.
ברר
Paal
séparer, choisir.
rendre pur.
examiner.
בָּרוּר : clair, certain.
Nifal
pur, se purifier.
Piel
expliquer.
rendre clair, purifier.
choisir.
Poual
expliqué.
Hifil
expliquer.
rendre clair, purifier.
Houfal
être certain.
Hitpael
agir avec pureté, épuré.
s'éclaircir.
Nitpael
établi, confirmé.
Peal
choisir.
Hitpeel
purifié.
גַּב
dos.
hauteur.
catégorie.
extérieur.
Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גזז
Paal
tondre.
Nifal
coupé, taillé en pièces.
Peal
couper.
passer à travers.
דָּא
cette, celle-ci.
דָּבָר
chose.
parole.
cause.
différend.
דוש
Paal
fouler, briser.
négliger.
s'habituer.
Nifal
foulé, brisé.
Piel
écraser.
Hifil
lier.
Houfal
foulé, brisé.
Peal
fouler aux pieds.
battre la récolte.
Afel
mépriser.
négliger.
Hitpaal
piétiné.
הָא
ainsi, voici, certainement.
celui-ci, celle-là.
est-ce que ?
הוּא
il, lui, il est.
היה
Paal
être.
devenir.
posséder.
Nifal
arriver.
devenir faible.
נִהְיָה : gémissement.
Peal
être.
הֲלָכָה
loi, règle.
הֵן
elles, ils.
voici, certes.
si.