1. סַנְדָּל שֶׁנִּפְסְקוּ אָזְנָיו שֶׁנִּפְסְקוּ חַבָּטָיו שֶׁנִּפְסְקוּ תֻּרְסִיּוֹתָיו אוֹ שֶׁפִּירְשָׁה רוֹב אַחַת מִכַּפָּיו טָהוֹר נִפְסְקָה אַחַת מֵאָזְנָיו אַחַת מֵחַבָּטָיו אַחַת מִתֻּרִסִיּוֹתָיו אוֹ שֶׁפִּירְשׁוּ רוֹב מִכַּפָּיו טָמֵא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַפְּנִימִית טְמֵאָה וְהַחִיצוֹנָה טְהוֹרָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא _ _ _ טֶבֶלַיי חָנִין בַּר בָּא בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי יְהוּדָה לְעִנְייָן שַׁבָּת:
רִבִּי
לוֹ
לָבְשָׁן
אַגּוּד
2. הלכה מִפְּנֵי מַה גָזְרוּ עַל סַנְדָּל מְסוּמָּר יֵשׁ אוֹמְרִים שֶׁהָיוּ רוֹאוֹת אֶת רֹאשׁוֹ וּמַפִּילוֹת _ _ _ אוֹמְרִים שֶׁהָיוּ שׁוֹמְעוֹת קוֹלוֹ וּמַפִּילוֹת וְיֵשׁ אוֹמְרִים עַל יְדֵי שֶׁהָיוּ נִדְחָקִין זֶה בָזֶה וְהוֹרְגִין זֶה אֶת זֶה מַה נְפִיק מִבֵּינֵיהוֹן הדוסטא מָאן דָּמַר שֶׁהָיוּ רוֹאוֹת אֶת רֹאשׁוֹ וּמַפִּילוֹת מוּתָּר וּמָאן דָּמַר שֶׁהָיוּ שׁוֹמְעוֹת קוֹלוֹ וּמַפִּילוֹת אוֹ שֶׁהָיוּ נִדְחָקִין זֶה בָזֶה וְהוֹרְגִין זֶה אֶת זֶה אָסוּר וְלֹא בִשָׁעַת הַשְּׁמָד גָּזְרוּ מִכֵּיוָן שֶׁעָבַר הַשְּׁמָד יְהֵא מוּתָּר לֹא עָמַד בֵּית דִּין וּבִיטֵּל מֵעַתָּה אֲפִילוּ בַחוֹל לָאו אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשָּׁא מִיהֲוֵי לֵיהּ תְּרֵין סַנְדָּלִין חַד לַחוֹלָא וְחַד לְשׁוֹבְתָא תַּנֵּי טָלָה עָלָיו מַטְלֵית מִלְּמַטָּן מוּתָּר רִבִּי יוּדָן בֵּירִבִּי יִשְׁמָעֵאל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a הֲווָת רַגְלֵיהּ שָׁחֲקָה וְעָבְדוּן לֵיהּ כֵּן:
יֵשׁ
רַבָּה
סָךְ
הַחֲשָׁד
3. תַּנֵּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b אֲבָל מְטַייֵל הוּא בָּהֶן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ עַד פֶּתַח חֲצֵירוֹ רִבִּי אָחָא וְרִבִּי זְעִירָא הֲווֹן מְטַייְלִין בְּאִיסְטְרָטִין אִיפְסִיק סַנְדָּלֵיהּ דְּרִבִּי אָחָא מִן דְּמַטוּן לְפוּלֵי אָמַר לֵיהּ זֶהוּ פֶתַח חֲצֵירָךְ רִבִּי אָחָא כָּרִיךְ סִבְנֵיהּ עֲלֵיהוֹן רִבִּי אַבָּהוּ כָּרוּךְ אַגִּיד מלבניקי סָבַר רִבִּי אַבָּהוּ אַגּוּד מלבניקי מִן הַמּוּכָן הוּא רִבִּי יוֹנָה טָלְקֵיהּ דַּחֲלִיטְרָה _ _ _ אוּף צִיבְחַר הֲוָה סִידְרָה יְקִיר רִבִּי אֶלְעָזָר מְטַלֵּק לֵיהּ רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מָהוּ לְהַחֲלִיף אָמַר לֵיהּ שָׁרֵי אֲפִילוּ כֵן אָמַר לֵיהּ פּוּק חֲמִי חַד סִיב וּסְמוֹךְ עֲלוֹי נְפַק וְאַשְׁכַּח לְרִבִּי בָּא בַּר מָמָל וּשְׁאַל לֵיהּ וּשְׁרָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתִין אָמְרָה שֶׁהוּא מִין מַלְבּוּשׁ דְּתַנִּינָן אוֹ בְשֶׁלִּשְׂמֹאל בַּיָּמִין חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁרָה הָדָא דְתֵימַר לָאוֹרֶךְ אֲבָל לָרוֹחָב צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא חוֹפֶה אֶת רוֹב הָרֶגֶל:
כְּשֵׁרָה
שֶׁאֵין
חֲנִינָה
וִיקָר
4. רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא שְׁלַח לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא גַּבֵּי רִבִּי חִייָא בַּר בָּא אֲמַר לֵיהּ כְּשֵׁם שֶׁהֵן חֲלוּקִין בַּשַּׁבָּת כָּךְ הֵן חֲלוּקִין בַּטּוּמְאָה וְהוֹרֵי לֵיהּ כְּרַבָּנִן רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בָּעֵי וְשָׁמַע _ _ _ הֲלָכָה כְרִבִּי יְהוּדָה וְהוּא מוֹרֵי לֵיהּ כְּרַבָּנִין:
וּשְׁרָא
אוֹמֵר
פֶתַח
מֵימַר
5. רִבִּי אָחָא בַּר יִצְחָק הֲוָה לֵיהּ _ _ _ שְׁלַח לְרִבִּי זְעִירָא רִבִּי זְעִירָא שָׁאַל לְרִבִּי אִימִּי אָמַר לוֹ כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מְטַמֵּא אָסוּר לָצֵאת בּוֹ כְּדִבְרֵי מִי שֶׁהוּא מְטָהֵר מוֹתָּר לָצֵאת בּוֹ וְלָא אַפִּיק גַּבֵּי כְּלוּם:
עוֹבְדָא
לֵיהּ
וּבִיטֵּל
וְהָשְּׁנִיִים
1. ?
2. אַחַר ?
après, ensuite.
dents mâchelières, molaires.
1 - bien, beau.
2 - exact, permis.
3 - fœtus.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
3. .י.ר.ה ?
paal
délivrer.
peal
blesser.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
4. נ.פ.ק. ?
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
1 - lancer.
2 - ciseler, graver.
piel
lancer, jeter loin de soi.
hitpeel
rencontré par hasard.
piel
regarder.
hifil
considérer avec attention.
peal
germer.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - porte, cour.
2 - prix du marché.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10