1.
הלכה בַּמָּה אִשָּׁה יוֹצְאָה כול' רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב אָמַר עַל יְדֵי שֶׁהִיא מַתִּרָתָן שֶׁהֵן חָצִין בְּנִידָּתָהּ וְהִיא שְׁכִיחָה וּמְהַלֶּכֶת בָּהֶן אַרְבַּע אַמּוֹת אָמַר רִבִּי _ _ _ בְּקַדְמִייָתָא הֲוִינָן אָמְרִין עַל יְדֵי שֶׁהִיא מַתֶּרֶת אֶת הַתָּפוּר וְלֹא הֲוִינָן אָמְרִין כְּלוּם תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה חוֹתֶל שֶׁל תְּמָרִים קוֹרֵעַ וּמַתִּיר וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִקְשׁוֹר תַּמָּן תַּנִּינָן אֵלּוּ חוֹצְצִין בָּאָדָם חוּטֵי צֶמֶר וְחוּטֵי פִשְׁתָּן וְהָרְצוּעוֹת שֶׁבְּרָאשֵׁי הַבָּנוֹת שְׁמוּאֵל אָמַר לֵית כָּאן שֶׁלְּשִׂיעֵר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יְהוּדָה אֶלָּא שֶׁלְּצֶמֶר הָא שֶׁלְּשִׂיעֵר דִּבְרֵי הַכֹּל אֵין חוֹצְצִין רִבִּי בַּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַבָּנִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b הָיְתָה נֵימָא אַחַת חוֹצֶצֶת שְׁתַּיִם סָפֵק שָׁלֹשׁ אֵינָן חוֹצְצוֹת:
לֵיהּ
בְּקַדְמִייָתָא
בְּשֶׁעָשָׂה
מָנָא
2.
תַּכְשִׁיטִין לָמָּה הֵן אֲסוּרִין אָמַר רִבִּי בָּא עַל יְדֵי שֶׁהַנָּשִׁים שַׁחְצָנִיּוֹת וְהִיא מַתִּרָתָן לְהַרָאוֹתָן לַחֲבֵירָתָהּ וְהִיא שְׁכֵיחָה וּמְהַלֶּכֶת בָּהֶן אַרְבַּע _ _ _:
אַמּוֹת
בָּהּ
תַנֵּי
וְאֵינָהּ
3.
כָּהֲנָא שָׁאַל לְרַב מָהוּ מֵיפַק בְּאִילֵּין תִּיכַּייָא אֲמַר לוֹן כֵּן אָמְרִין אָסוּר לוֹ לְאָדָם לָצֵאת בְּהֶמְייָנֵי רַב הוּנָא _ _ _ לְאִיתְּתֵיהּ דְּרֵישׁ גָּלוּתָא מִיתַּן לִיבְרָה דִדְהָבָא עַל קַפִּילִּיטָהּ רִבִּי יוֹחָנָן הוֹרִי לְאִילֵּין דְּבֵית כּוֹן תְּמִינָא טַלְייָה דְמַרְגָּלִיתָא עַל פַּרְגָּזְתָּא אָמַר רִבִּי אִילָא כָּל הַמְחוּבָּר לִכְסוּת הֲרֵי הוּא כִּכְסוּת וְתַנִּינָן יוֹצֵא הוּא בְזוֹגִּין שֶׁבִּכְסוּתוֹ וְאֵינוֹ יוֹצֵא בְזוֹגִּין שֶׁבְּצַוָּארוֹ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בֵּין אֵילּוּ בֵּין אֵילּוּ מְקַבְּלִין טוּמְאָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בֵּין אֵילּוּ בֵּין אֵילּוּ אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה מָאן דָּמַר בֵּין אֵילּוּ בֵּין אֵילּוּ מְקַבְּלִין טוּמְאָה בְּשֶׁעָשָׂה לָהֶן מֶמְבּוֹלֵי וּמָאן דָּמַר בֵּין אֵילּוּ בֵּין אֵילּוּ אֵין מְקַבְּלִין טוּמְאָה בְּשֶׁלֹּא עָשָׂה לָהֶן אֶמְבּוֹלֵי וְאֲפִילוּ עָשָׂה לָהֶן אֶמְבּוֹלֵי יְהוּ טְהוֹרִין וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּזוֹגִּין שֶׁבָּעֲרִיסָה תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר מוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יַשְׁמִיעַ אֶת הַקּוֹל וְחָרָנָה אָמַר אִם הִשְׁמִיעַ אֶת הַקּוֹל אָסוּר וְאִם לָאו מוּתָּר תַּמָּן אִם אֵינָן עֲשׂוּיִין לְהַשְׁמִיעַ אֶת הַקּוֹל בַּשַּׁבָּת עֲשׂוּיִין הֵן לְהַשְׁמִיעַ אֶת הַקּוֹל בַּחוֹל בְּרַם הָכָא אִם אֵין עֲשׂוּיִין לְהַשְׁמִיעַ הַקּוֹל לֹא בַחוֹל וְלֹא בַשַּׁבָּת מִפְּנֵי מֶה עָשָׂה לָהֶן אֶמְבּוֹלָי:
חֲלַפְתַּא
הוֹרִי
בְּדָרְתֵיהּ
לְשָׁלֹשׁ
4.
אֵין רוֹאִין בַּמִּרְאֶה בַשַּׁבָּת אִם הָיְתָה קְבוּעָה בַכּוֹתֶל רִבִּי _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹסְרִין רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי בָּא טַעֲמֵיהּ דְּהָדֵין דְּאָסַר פְּעָמִים שֶׁהִיא רוֹאָה נֵימָא אַחַת לְבָנָה וְהִיא תוֹלְשָׁתָהּ וְהִיא בָאָה לִידֵי חִייוּב חַטָּאת וְהָאִישׁ אֲפִילוּ בַחוֹל אָסוּר שֶׁאֵינוֹ דֶרֶךְ כָּבוֹד שְׁלֹשָׁה דְבָרִים הִתִּירוּ לְבֵית רִבִּי שֶׁיְּהוּ רוֹאִין בַּמִּרְאֶה וְשֶׁיְּהוּ מְסַפְּרִין קוֹמֵי וְשֶׁיְּהוּ מְלַמְּדִין אֶת בְּנֵיהֶן יְווָנִית שֶׁהָיוּ זְקוּקִין לַמַּלְכוּת רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מוּתָּר אָדָם לְלַמֵּד אֶת בִּתּוֹ יְווָנִית מִפְּנֵי שֶׁהוּא תַכְשִׁיט לָהּ שָׁמַע שִׁמְעוֹן בַּר בָּא וְאָמַר בְּגִין דְּרִבִּי אַבָּהוּ בָעֵי מַלְפָּה בְנָתֵיהּ יְווָנִית הוּא תָלֵי לָהּ בְּרִבִּי יוֹחָנָן שָׁמַע רִבִּי אַבָּהוּ וְמַר יָבֹא עָלַי אִם לֹא שְׁמַעְתִּיהָ מִן רִבִּי יוֹחָנָן:
הַמְחוּבָּר
בְּגִין
וּמַתִּיר
מַתִּיר
5.
רִבִּי זְעִירָא בָעֵי קָשַׁר נֵימָא לַחֲבֵירָתָהּ אַחַת הִיא אַחַת לִשְׁתַּיִם _ _ _ הֵן לְשָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ הֵן רַב יְהוּדָה אָמַר זוֹ שֶׁהִיא יוֹרֶדֶת לִטְבּוֹל לְנִידָּתָהּ קוֹשֶׁרֶת שְׂעָרָהּ כִּזְנָב הַסּוּס לְעוּבְרָה וּסְמִיךְ עֲלוֹי:
בַּמָּה
לְבָנָה
שְׁתַּיִם
כֶּלִי
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
2 - purifié.
piel
calomnier.
hifil
dénoncer, médire.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
2. ?
3. בִּלְבַד ?
n. pr.
action de souffler.
1 - fuite.
2 - refuge.
2 - refuge.
seulement, à condition.
4. זְעֵירָא ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - peu.
2 - peu.
n. pr.
chef, juge, général.
5. ק.ר.ע. ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
2 - graver.
nitpael
fendu.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
2 - gâter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10