1. וְאֵין עוֹשִׂין עוּגִיּוֹת לַגְּפָנִים אֵילּוּ הֵן עוּגִיּוֹת אֵילּוּ הֵן הַבָּדִידִין _ _ _ אֵילָּנוֹת כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן יַד הַבָּדִיד אַרְבָּעָה:
לֵיי
מַה
שֶׁבָעִיקָּרֵי
יָצָא
2. נִיחָא מֵי קֵילוֹן מֵי גְשָׁמִים אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן גָּזְרוּ מֵי גְשָׁמִים מִפְּנֵי שֶׁהֵן כְּמֵי קֵילוֹן רִבִּי בִּיסְנְא בְשֵׁם רִבִּי לָא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בַּמּוֹעֵד הָא בַשְּׁבִיעִית מוּתָּר מַה בֵין שְׁבִיעִית מַה בֵין מוֹעֵד שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁהִיא מוּתֶּרֶת בַּמְּלָאכָה הִתִּירוּ בֵּין דָּבָר שֶׁהוּא טָרִיחַ בֵּין דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ מוֹעֵד עַל יְדֵי _ _ _ אָסוּר בַּמְּלָאכָה לֹא הִתִּירוּ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָבֵד וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִחַ וְאִית דְּבָעֵי מִישְׁמְעִינָה מִן הָדָא שְׁבִיעִית עַל יְדֵי שֶׁזְּמַנָּהּ מְרוּבָּה הִתִּירוּ מוֹעֵד עַל יְדֵי שֶׁזְּמַנּוֹ קָצוֹר אָסְרוּ אוֹתָן שִׁבְעַת יָמִים הָאַחֲרוֹנִים לֹא מִסְתַּבְּרָא מֵיעַבְדִּינוּן כְּשִׁבְעַת יִמֵי הָרֶגֶל וְיִהְיוּ אֲסוּרִין:
הָיְתָה
שֶׁהוּא
שָׁאַל
יִמֵי
3. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁלֹּא פָסְקוּ מָה הֵן נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֵילּוּ הֵן מֵי תַמְצִיּוֹת כָּל זְמַן שֶׁהַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין וְהֶהָרִים בּוֹצְצִין פָּסְקוּ גְשָׁמִים אַף עַל _ _ _ שֶׁהֶהָרִים בּוֹצְצִין הֲרֵי הֵן כְּמֵי תַמְצִיּוֹת פָּסְקוּ מִלִּהְיוֹת בּוֹצְצִין הֲרֵי הֵן כְּמֵי גֵּבִייִם עַד אֵיכָן חִייָה בַּר בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַד כְּדֵי שֶׁתִּפְרַח חברית רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי תַנְחוּם בֵּירִבִּי חִייָה עַד כְּדֵי שֶׁייֵעָשׂוּ כְּרַגְלֵי הָאַווָז רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי פָּרְחָה חברית וְלֹא פָסְקוּ לְמַפְרֵיעוֹ הוּא נַעֲשֶׂה כְּמַעֲייָן אוֹ מִכָּן וְלָבֹא לֵיי דָא מִילָּה הִטְבִּיל בּוֹ מַחֲטִים וְצִינּוֹרוֹת אִין תֵּימַר לְמַפְרֵיעוֹ הוּא נַעֲשֶׂה מַעֲייָן טָהֲרוּ אִין תֵּימַר מִכָּן וְלָבֹא לֹא טָהֲרוּ רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי שָׁאַל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a אִילֵּין אגַטַרַגְייָא מָה אַתְּ עֲבִיד לוֹן כְּמֵי קֵילוֹן אוֹ אֵינָן כְּמֵי קֵילוֹן בְּרֵיכָה שֶׁנִּתְמַלְאֵת מִן הַמַּעֲייָן וְהִפְסִיק הַמְּעַייָן מִתּוֹכָהּ מָהוּ לְהַשְׁקוֹת מִמֶּנָּה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֲבָל אֵין מַשְׁקִין לֹא מִמֵּי הַגְּשָׁמִים וְלֹא מִמֵּי הַקֵּילוֹן מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשָׁעָה שֶׁהַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין וַהֲלֹא כְמוּשָּׁקִין לַיָּם הַגָּדוֹל הֵן אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין בְּשָׁעָה שֶׁפָּסְקוּ גְשָׁמִים אִם בְּשָׁעָה שֶׁפָּסְקוּ גְשָׁמִים לֹא כִבְרֵיכָה שֶׁנִּתְמַלְאֵת מִן הַמַּעֲייָן וְהִפְסִיק הַמְּעַייָן מִתּוֹכָהּ הִיא וְאַתְּ אָמַר אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנָּה הָדָא אָמְרָה בְּרֵיכָה שֶׁנִּתְמַלְאֵת מִן הַמַּעֲייָן וְהִפְסִיק הַמְּעַייָן מִתּוֹכָהּ אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנָּה בְּרֵיכָה שֶׁנִּתְמַלְאֵת מִן הַקֵּילוֹן וְהִמְשִׁיךְ הַמְּעַייָן לְתוֹכָהּ מָהוּ לְהַשְׁקוֹת מִמֶּנָּה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין שֶׁנִּיטּוֹפָה לְתוֹךְ שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין אַחֶרֶת מַשְׁקִין מִמֶּנָּה אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה וְעוֹדָהּ מְנַטֶּפֶת וְכִי מַחְמַת הַנִּיטּוּף הִיא יְכוֹלָה לְהַשְׁקוֹת לֹא מַחְמַת עַצְמָהּ שֶׁהִיא מְלֵיאָה וְאַתְּ אָמַר מַשְׁקִין מִמֶּנָּה הָדָא אָמְרָה בְּרֵיכָה שֶׁנִּתְמַלְאֵת מִן הַקֵּילוֹן וְהִמְשִׁיךְ הַמְּעַייָן לְתוֹכָהּ מַשְׁקִין מִמֶּנָּה וְתַנֵּי שְׁמוּאֵל כֵּן הַפוסקון וְהַבְּרֵיכָה שֶׁמִילָּאָן קוֹדֶם לָרֶגֶל לֹא יַשְׁקֶה מֵהֶן בָרֶגֶל אִם הָיְתָה אַמַּת הַמַּיִם עוֹבֶרֶת בֵּינֵיהֶן מַשְׁקֶה מֵהֶן וְאֵינוֹ נִמְנַע:
פְסֵידָה
וְאָמַר
בַּמְּלָאכָה
פִּי
4. הלכה מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין כול' נִיחָא מַעְייָן שֶׁלֹּא יָצָא כַתְּחִילָּה מַעְייָן שֶׁיּוֹצֵא כַתְּחִילָּה וְלֹא טָרִיחַ הוּא אֶלָּא כְרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֲפִילוּ שְׂדֵה בֵית הַבַּעַל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל כְּשֶׁהָיָה אֶחָד וְנַעֲשֶׂה שְׁנַיִם אוֹ שֶׁהָיוּ מֵימָיו מוּעֲטִין וְנִתְבָּרְכוּ וְתַנֵּי כֵן מַעְייָן שֶׁיָּצָא כַּתְּחִילָּה מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֲפִילוּ שְׂדֵה בֵית הַבַּעַל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין שֶׁחָרְבָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ דָּבָר שֶׁאֵינוֹ אָבֵד וְדָבָר שֶׁהוּא טָרִיחַ עַל דַּעְתוֹן דְּרַבָּנִן אֵין מַשְׁקִין מִמֶּנּוּ אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָבֵד וּבִלְבַד דָּבָר שֶׁאֵינוֹ טָרִיחַ אָבֵד וְטָרִחַ מָה אָמְרֵי בָהּ רַבָּנִן נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא כָּל שֶׁהִיא פְסֵידָה וְהוֹלֶכֶת זוֹ הִיא בֵּית הַשְּׁלָחִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b עָמְדָה מִלְּהַכְחִישׁ זוֹ בֵית הַבַּעַל מַחְלוֹקֶת דְּרִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים עַד כַּמָּה תִשְׁהֵא וְתֵיעָשֶׂה בֵית הַשְּׁלָחִין עַד כְּדֵי שֶׁתִּשְׁהֵא שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה יָמִים _ _ _ לָרֶגֶל נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא קבריי נְגַב קוֹמֵי מוֹעֲדָא תְּלָתָא יוֹמִין חָזַר בְּמוֹעֲדָא אֲתַא עוֹבְדָה קוֹמֵי רַב חוּנָה וְאָמַר אִילֵּין דְּאַכְחֲשִׁין יִשְׁתְּייָן אִילֵּין דְּלָא אַכְחֲשִׁין לָא יִשְׁתִּיִין רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵי הוֹרוּן בְּהָדָא מְקֵרֶת דְּצִילַּייָא דַהֲווָת זֵרִיעָה סְעָרִין מֵיחַצְדִּינוּן בְּמּוֹעֲדָא דְּלָא יִפְקְעָן וְיֵיבְדָו:
בֵין
קוֹדֶם
וְאַתְּ
הֲרֵי
5. משנה רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר אֵין עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַּתְּחִילָּה בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עוֹשִׂין אֶת הָאַמָּה בַּתְּחִלָּה בַּשְּׁבִיעִית וּמְתַקְּנִין אֶת הַמְּקוּלְקֶלֶת בַּמּוֹעֵד וּמְתַקְּנִין אֶת קִילְקוּלֵי הַמַּיִם שֶׁבִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְחוֹטְטִין אוֹתָן וּמְתַקְּנִין אֶת הַדְּרָכִים וְאֶת הָרְחוֹבוֹת וְאֶת מִקְווָוֹת הַמַּיִם וְעוֹשִׂין כָּל צוֹרְכֵי הָרַבִּים וּמְצַייְנִין אֶת הַקְּבָרוֹת וְיוֹצְאִין אַף עַל _ _ _:
הַכִּלְאַיִם
וְיֵיבְדָו
שֶׁבָעִיקָּרֵי
בְּשֵׁם
1. שֶׁלַח ?
n. pr.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
1 - lance, épée.
2 - plant, rejeton.
3 - peau d'animal tannée.
4 - olive pressée.
5 - extension.
6 - n. pr.
1 - rectitude, équité.
2 - adresse, habileté.
3 - avantage, utilité
2. יָד ?
n. pr.
vase, plat, écuelle.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - vente, marchandise.
2 - prix, valeur.
3. בְּרֵכָה ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
piscine, étang.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
4. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
5. פ.ס.ק. ?
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
gémir, soupirer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10