1. משנה שֶׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בַמִּקְדָשׁ כֹּהֵן מוֹצִיאוֹ בְהֶמְייָנוֹ שֶׁלֹּא לְשַׁהוֹת אֶת הַטּוּמְאָה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בִּצְבַת שֶׁל עֵץ שֶׁלֹּא לְהַרְבּוֹת אֶת הַטּוּמְאָה מֵאֵיכָן מוֹצִיאִין אוֹתוֹ מִן הַהֵיכָל וּמִן הָאוּלָם וּמִבֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵחַ דִּבְרֵי רֵבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן נַנָּס רַבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מָקוֹם שֶׁחַייָּבִין עַל זְדוֹנוֹ כָרֵת וְעַל שִׁגְגָתוֹ חַטָּאת מִשָּׁם מוֹצִיאִין אוֹתוֹ וּשְׁאָר כָּל הַמְּקוֹמוֹת כּוֹפִין עָלָיו פְּסַכְתֵּר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מָקוֹם שֶׁהִתִּירוּ לְךָ חֲכָמִים מִשֶּׁלָּךְ נָתְנוּ לָךְ שֶׁלֹּא הִתִּירוּ לְךָ אֶלָּא מִשּׁוּם שְׁבוּת:
דִּבְרֵי
הַמְּקוֹמוֹת
פְּסַכְתֵּר
וְהִתְנוֹ
2. מְמַלִּים מִבּוֹר הַגּוֹלָה בַּגַּלְגַּל בַּשַּׁבָּת מִבּוֹר הַגָּדוֹל וּמִבּוֹר הַקַּר בְּיוֹם _ _ _ מִפְּנֵי מַה מְמַלִּים מִכּוֹר הַקַּר בַּגַּלְגַּל בְּיוֹם טוֹב אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁעָלוּ יִשְׂרָאֵל מִן הַגּוֹלָה חָנוּ עַל אוֹתָהּ הַבְּאֵר וְהִתְנוֹ עִמָּהֶן נְבִיאִים שֶׁיְּהוּ מְמַלִּים מִבּוֹר הַקַּר בַּגַּלְגַּל בְּיוֹם טוֹב לֹא כָל הַבְּאֵרוֹת הַקַּר הִתִּירוּ אֶלָּא אוֹתָהּ הַבְּאֵר שֶׁחָנוּ עָלֶיהָ בִלְבַד הֵיךְ מַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן מַה שֶׁהוּתָּר הוּתָּר וָכָא מַה שֶׁהוּתָּר הוּתָּר:
טוֹב
תְּנוּךְ
בֶּן
בַּשַּׁבָּת
3. תַּמָּן תַּנִּינָן הִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְנָתַן עַל תְּנוּךְ אָזְנוֹ יָדוֹ וְנָתַן עַל בֹּהֶן יָדוֹ וְרַגְלוֹ וגו' מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי יְהוּדָה תַּמָּן הוּא אוֹמֵר אָסוּר לְהַעֲרִים וָכָא אוֹמֵר מוּתָּר תַּמָּן שֶׁמָּא יַכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ וִיהֵא עָנוּשׁ כָּרֵת בְּרַם הָכָא מִשּׁוּם מַכְנִיס כֵּלִים טְמֵאִים בַּשַּׁבָּת מִחְלְפָה שִׁיטַּת דְּרַבָּנִין תַּמָּן אוֹמְרִין מוּתָּר לְהַעֲרִים וָכָא אָמְרִין אָסוּר לְהַעֲרִים תַּמַּן דְּלָא יִסְאָב תִּיָה תְלָתָא זִימְנִין בְּרַם הָכָא _ _ _ יְדוּעָה בִפְנִים הִיא אֶיפְשַׁר לָהּ לָצֵאת בְּלֹא שָׁהוּת בְּלֹא טוּמְאָה אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְיָדוֹ מִמִּצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנָיו:
וּמוֹטִיפִין
הִתִּירוּ
טוּמְאָה
טוּמְאָה
4. הלכה פיס' שֶׁרֶץ שֶׁנִּמְצָא בַמִּקְדָשׁ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''65a''> 65a אָמַר לוֹ רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה לֹא נִמְצֵאתָה מַשְׁהֵא אֶת הַטּוּמְאָה אָמַר לוֹ לֹא נִמְצֵאתָ מַרְבֶּה בְטוּמְאָה אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְיָדוֹ מִמִּצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אַתָייָא אִילֵּין פְּלוּגְתָא כְאִילֵּין פְּלוּגְתָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן כֵּיצַד מַפְרִישִׁין חַלָּה בְטוּמְאָה בְּיוֹם טוֹב רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא תִקְרָא לָהּ שֵׁם עַד שֶׁתֵּאָפֶה בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר תַּטִּיל לַצּוֹנֵין אָמַר לוֹ רִבִּי _ _ _ לֹא נִמְצֵאתָה כְשׂוֹרֵף קֳדָשִׁים בְּיוֹם טוֹב אָמַר לוֹ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מֵאֵילֵיהֶן הֵן נִשְׂרָפִין אָמַר לוֹ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא נִמְצֵאתָה עוֹבֵר עַל לֹא ייֵרָאֶה וְלֹא ייִמָּצֵא אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְיָדָךְ מִמִּצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְפָנֶיךָ:
יְהוֹשֻׁעַ
וְלֹא
שֶׁעוֹשֶׂה
תִקְרָא
5. תַּמָּן תַּנִּינָן הַנִּיתָּנִין בְּמַתַּן אַחַת שֶׁנִּתְעָרְבוּ בַּנִּיתָּנִין מַתָּנָה אַחַת יִינָּתְנוּ מַתָּנָה אֶחָת מַתַּן אַרְבַּע בְּמַתַּן אַרְבַּע יִינָּתְנוּ מַתַּן אַרְבַּע מַתַּן אַרְבַּע בְּמַתַּן אַחַת רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִינָּתְנוּ מַתַּן אַרְבַּע רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר יִנָּתְנוּ מַתַּן אַחַת אָמַר לוֹ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל _ _ _ אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא נִמְצֵאתָ עוֹבֵר עַל בַּל תּוֹסִיף אָמַר לוֹ מוּטָב לַעֲבוֹר עַל מִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא בָאָת לְיָדִי מִמִּצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שֶׁבָּאָת לְיָדִי:
אֶת
בַּעֲדָשָׁה
אֱלִיעֶזֶר
תִּגְרַע
1. אֶפְשַׁר ?
possible, peut-être.
cœur.
droiture, équité.
espèces d'arbre.
2. בְּרוֹקָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - émeraude.
1 - pleurs.
2 - n. pr.
n. pr.
3. .ע.ר.מ ?
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
piel
1 - confondre.
2 - déranger.
hitpael
troublé, se détériorer.
nitpael
troublé, se détériorer.
pael
déranger.
hitpeel
troublé.
hitpaal
troublé.
paal
bas, humilié, abaissé.
nifal
rabaissé.
hifil
1 - abaisser, retirer.
2 - humilié.
hitpael
1 - paresseux.
2 - négligent.
peal
1 - descendre.
2 - baisser la tête.
afel
abaisser, humilier.
hitpeel
s'abaisser.
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
4. נ.ת.ר. ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - filer.
2 - enduire.
3 - oindre.
4 - serrer.
nifal
être enduit.
hifil
1 - jeter.
2 - frapper.
3 - vexer, reprocher.
4 - plâtrer.
5 - serrer.
houfal
1 - jeté.
2 - frappé.
3 - serré.
4 - plâtré.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - voiler, envelopper.
2 - épargner.
3 - parler avec douceur.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
paal
retentir, résonner, faire du bruit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10