1.
אֵי זֶהוּ נֶגֶר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מָשְׁכֵנִי חִילְפַיי וְהַרְאֵנִי מִשֶּׁלְבֵּית רִבִּי קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא יְחִידָאָה דְהָכָא כִּסְתָמָא דְתַמָּן וְדִיחִידָאָה דְתַמָּן כִּסְתָמָא דְהָכָא רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה הֵיךְ עָבְדִין עוֹבְדָא אָמַר לֵיהּ מִן מַה דְאָמַר רִבִּי וֹחָנָן _ _ _ חִילְפַיי וְהַרְאֵנִי שֶׁלְבֵּית רִבִּי קָשׁוּר אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ תָלוּי הָדָא אָמְרָה כְּרִבִּי יְהוּדָה עָבְדִין עַד שֶׁיְּהֵא קָשׁוּר בַּדֶּלֶת רִבִּי יַנַּיי חָמוֹי דְרִבִּי אִמִּי עַד שֶׁיְּהֵא קָשׁוּר בַּדֶּלֶת בְּדָבָר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַעֲמִידוֹ נֶגְרָא הָדָא רִבִּי אֶלְעָזָר קְטַר בְּגָמִי נִשְׁמַט אָסוּר נִקְמַז רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רַבָּנִן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''63b''> 63b מְדָדֵיהוּ בְרָאשֵׁי עֶצְבָּעוֹתָיו:
מָשְׁכֵנִי
נִקְמַז
נִשְׁמַט
אִית
2.
אָמַר רִבִּי הוּנָא הָדָא פוּאָה עִיקָּר טַב הִיא סַגִּין כַּד אִית בָּהּ חֲמִשָּׁה אוֹ _ _ _ אוֹ תִּשְׁעָה קִיטְרִין וּבִלְבַד דְּלָא יִתֵּן מוֹי:
וְהַזְּקֵנִים
נֶגֶּר
נִשְׁמַט
שִׁבְעָה
3.
משנה נֶגֶר שֶׁיֵשׁ בְּרֹאשׁוֹ קְלוֹסְטְרָא רִבִּי לָעְזָר אוֹסֵר וְרִבִּי יוֹסֵה מַתִּיר אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַעֲשֶׂה שֶׁל בֵּית הַכְּנֶסֶת בִּטִיבֵּרְיָה שֶׁהָיוּ נוֹהֲגִין בּוֹ הֶיתֵּר עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְאָסְרוּ לָהֶן רַבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר אִיסּוּר _ _ _ נָהֲגִין בּוֹ בָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְהִתִּירוּהוּ לָהֶן נֶגֶּר הַנִּגְרָר נוֹעֲלִין בּוֹ בַמִּקְדָּשׁ אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה וְהַמּוּנָּח כָּאן וְכָאן אָסוּר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הַמּוּנָּח בַּמִּקְדָּשׁ וְהַנִּגְרָר בַּמְּדִינָה:
הָיוּ
שֶׁהֵן
יְי
צִיר
4.
משנה מַחֲזִירִין צִיר הַתַּחְתּוֹן בַּמִּקְדָּשׁ אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה הָעֶלְיוֹן כָּאן וְכָאן _ _ _ מַחֲזִירִין רְטִייָה בַמִּקְדָּשׁ אֲבָל לֹא בַמְּדִינָה אִם בַּתְּחִילָּה כָּאן וְכָאן אָסוּר:
בְרָאשֵׁי
בַּר
אָסוּר
חָמוֹי
5.
רִבִּי בָּא בַּר כַּהֲנָא רִבִּי חִייָה _ _ _ אַשִּׁי בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי:
כִּמְשָׁמֵרָה
חִילְפַיי
בַּר
שֶׁהַמַּנְעוּל
1. אֵי ?
science, connaissance, intelligence.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
2 - quel.
3 - ne pas.
n. pr.
1 - corps, cadavre.
2 - membre viril.
2 - membre viril.
2. הֲרֵי ?
1 - corps, cadavre.
2 - l'essentiel de.
2 - l'essentiel de.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
accompagnement, compagne.
1 - tyran, chef.
2 - fort.
2 - fort.
3. תַּחְתּוֹן ?
n. patro.
explication, interprétation.
n. pr.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
2 - fuir.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
1 - peler.
2 - diviser.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
paal
1 - s'en aller le matin.
2 - saisir.
2 - saisir.
peal
1 - siffler.
2 - tresser.
2 - tresser.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10