עַתָּה
maintenant.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פרס
Paal
rompre, partager (du pain).
Nifal
rompue, partagé.
Piel
partager.
Hifil
avoir le sabot fendu, avoir de la corne au pied.
Peal
diviser.
צִבּוּר
communauté, assemblée.
le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
צחק
Paal
rire, se réjouir.
se moquer, railler.
Piel
plaisanter,.
se moquer.
se divertir, jouer.
קבל
Paal
se plaindre.
Piel
recevoir, accueillir.
accepter.
Poual
accepté, acceptable.
personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
Hifil
être vis-a-vis.
accueillir.
crier.
Hitpael
admis, recevoir.
Nitpael
admis, reçu.
Peal
recevoir.
Pael
recevoir.
קוֹרָה
toit, poutre.
évènement.
carquois.
קלל
Paal
être léger, diminuer.
méprisé.
passer vite.
Nifal
léger, facile, prompt, rapide.
vil, indigne.
Piel
maudire, mépriser.
aiguiser, polir.
gâter, détruire.
Poual
châtié, allégé.
abîmé, endommagé.
Hifil
alléger, soulager.
outrager, dédaigner.
Hitpael
ébranlé, détruit.
maudit.
Nitpael
ébranlé, détruit.
maudit.
קנה
Paal
acheter, posséder.
faire, former.
קְנֵה : roseau.
n. pr. (קָנָה, ...).
Nifal
acheté.
Hifil
faire acheter.
établir pasteur ou agriculteur.
Houfal
acquis.
Peal
acheter.
קנס
Paal
condamner, punir.
Nifal
condamné, puni.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
שְׁאָר
restant.
שגג
Paal
commettre une faute par ignorance.
Piel
faire croître.
שכח
Paal
oublier.
Nifal
oublié.
Piel
faire oublier.
Hifil
faire oublier.
Hitpael
oublié.
Nitpael
oublié.
Peal
oublier.
Afel
trouver.
Hitpeel
trouvé.