1. אֶלָּא _ _ _ יַנַּאי קַשְׁיָא קַשְׁיָא:
לִי
וּמָצָא
לְרַבִּי
חֲשׁוּבִין
2. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַחַת זוֹ וְאַחַת _ _ _ מְשַׁמֶּשֶׁת כְּדַרְכָּהּ וְהוֹלֶכֶת וּמִן הַשָּׁמַיִם יְרַחֲמוּ שֶׁנֶּאֱמַר שׁוֹמֵר פְּתָאיִם ה':
לֵימָא
וּפוֹסֵל
זוֹ
אָמְרוּ
3. אָמְרָה לוֹ רַבִּי _ _ _ לְךָ מָשָׁל לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְתִינוֹק שֶׁטָּמְנוּ לוֹ אֶצְבָּעוֹ בִּדְבַשׁ פַּעַם רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה גּוֹעֵר בָּהּ שְׁלִישִׁית מֹצְצָהּ אָמַר לָהּ אִם כֵּן פְּסוּלָה אַתְּ לַכְּהוּנָּה:
יוֹם
וְאֵינוֹ
שְׁתֵּים
אֶמְשׁוֹל
4. _ _ _ בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד שֶׁבָּא עַל יְבִמְתּוֹ קְנָאָהּ וְאֵין נוֹתֵן גֵּט עַד שֶׁיַּגְדִּיל:
מַתְנִי'
מַתְנִי'
בָּהּ
אֲשֶׁר
5. _ _ _ מִכָּאן כְּנוֹתֵן אֶצְבַּע בָּעַיִן אִיבַּעְיָא לְהוּ הָנֵי בְּתוּלִין מֵיזָל אָזְלִי וְאָתוּ אוֹ דִלְמָא אִתְּצוֹדֵי הוּא דְּלָא מִתַּצְדִּי עַד לְאַחַר שָׁלֹשׁ:
פָּחוֹת
לִכְהוּנָּה
בְּשֵׁשׁ
שֶׁיַּגְדִּיל
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
piel
couvrir, ombrager.
afel
abriter, s'abriter.
hitpeel
1 - être couvert.
2 - jouer.
2. הַאי ?
autel.
affection.
1 - n. patron.
2 - tailleur de pierre
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
3. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - aile.
2 - membre.
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
village.
4. .ט.מ.א ?
paal
1 - fixer, indiquer.
2 - fiancer, donner pour femme.
nifal
se trouver quelque part à des époques fixées, s'assembler.
piel
destiner, assigner.
poual
placé, destiné.
hifil
1 - assigner.
2 - faire comparaitre.
3 - ranger.
houfal
1 - rassemblé.
2 - accoutumé à.
3 - placé.
4 - מוּעָד : également racine עוד (averti, déclaré).
hitpael
se rassembler.
peal
1 - destiner
2 - prévenir.
hitpeel
prévenu.
paal
engraisser, gaver.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
5. .ס.כ.ל ?
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
nifal
agir follement.
piel
rendre inutile, rendre insensé.
hifil
agir follement.
hitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
nitpael
1 - regarder.
2 - considérer.
afel
1 - expliquer.
2 - agir de façon insensée.
hitpeel
1 - devenir sage.
2 - regarder.
3 - agir de façon insensée.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10