פסל
Paal
. tailler (des pierres).
. invalider.
Nifal
. disqualifié.
. sculpté.
Piel
. sculpter.
. élaguer.
. mépriser.
Hifil
. mépriser.
Peal
. invalider, annuler.
Afel
. invalider, annuler.
Hitpeel
. taillé.
. gravé.
. disqualifié, impur.
פַּעַם
. fois,.
. coup.
. enclume.
. marche, pas.
. angle.
פֶּתִי
. sot, homme sans expérience.
. qui est simple, folie, simplicité.
צָרִיךְ
. devoir, falloir, avoir besoin.
קָטָן
. petit.
. jeune.
. peu considéré.
. n. pr.
קנה
Paal
. acheter, posséder.
. faire, former.
. קְנֵה : roseau.
. n. pr. (קָנָה, ...).
Nifal
. acheté.
Hifil
. faire acheter.
. établir pasteur ou agriculteur.
Houfal
. acquis.
Peal
. acheter.
קָשֶׁה
. dur, violent, endurci.
. pénible, difficile.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
רִאשׁוֹן
. premier.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רַבָּנָן
. nos Maîtres.
. les Sages.
. les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
רחמ
Paal
. aimer.
Piel
. avoir pitié, s'intéresser à.
Poual
. obtenir miséricorde.
Hitpael
. avoir pitié.
Peal
. avoir pitié.
. aimer.
Hitpeel
. aimé.
. pris en pitié.
שֶׁבַע
. sept, sept fois.
. abondance.
. n. pr.
שָׁוְא
. faussement, vainement.
. faux, vain.