לָמָּה
pourquoi.
לקח
Paal
prendre, enlever.
Nifal
enlevé, conduit.
Poual
pris, vendu.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
apporté, amené.
Hitpael
mêlé.
מְאֹד
beaucoup.
force.
extraordinairement, pour toujours.
force.
extraordinairement, pour toujours.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מוֹקֵשׁ
filet, piège.
sujet de chute, de ruine.
sujet de chute, de ruine.
מוֹר
myrrhe.
מִי
qui, quel.
lorsque.
peut-être.
après que.
lorsque.
peut-être.
après que.
מִיתָה
mort, peine de mort
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִצְוָה
ordre, précepte.
charité.
charité.
מִצְרִי
égyptien.
מַר
amer.
maître.
goutte.
dire.
n. pr.
maître.
goutte.
dire.
n. pr.
מִשׁוּם
à cause de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
נוֹחַ
agréable.
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
נכה
Nifal
frappé.
Piel
compenser, déduire.
Poual
frappé, cassé.
Hifil
frapper, blesser.
הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
battu, tué.
Pael
compenser, déduire.
Afel
frapper, faire du tort.
Hitpeel
blessé.