1.
אֶלָּא ''אֶסְפָה לִּי שִׁבְעִים אִישׁ'' אָמַר רַחֲמָנָא מִשְּׁעַת אֲסִיפָה שִׁבְעִים ''וְשָׁפְטוּ הָעֵדָה וְהִצִּילוּ _ _ _ נָמֵי מִשְּׁעַת שְׁפִיטַת הָעֵדָה הָכִי נָמֵי ''וְנִקְרַב בַּעַל הַבַּיִת אֶל הָאֱלֹהִים'' מִשְּׁעַת קְרִיבָה שְׁלֹשָׁה:
לִנְטֹת
דְּאִילּוּ
הָעֵדָה''
כָּאן
2.
אֶלָּא הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי ''אֲשֶׁר יַרְשִׁיעֻן אֱלֹהִים'' תְּרֵי נֶאֱמַר ''אֱלֹהִים'' לְמַטָּה וְנֶאֱמַר ''אֱלֹהִים'' לְמַעְלָה _ _ _ לְמַטָּה שְׁנַיִם אַף לְמַעְלָה שְׁנַיִם וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶם עוֹד אֶחָד הֲרֵי כָּאן חֲמִשָּׁה:
מָה
מָמוֹנוֹת
יֹאשִׁיָּה
אַחֲרֵי
3.
וְכִי תֵּימָא לָא שְׁנָא וְהָתְנַן סְמִיכַת _ _ _ וַעֲרִיפַת עֶגְלָה בִּשְׁלֹשָׁה דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בַּחֲמִשָּׁה:
שְׁלֹשָׁה
סַנְהֶדְרִי
זְקֵנִים
שִׁבְעִים
4.
סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר שִׁבְעִים דִּתְנַן סַנְהֶדְרִי גְּדוֹלָה הָיְתָה שֶׁל שִׁבְעִים וְאֶחָד _ _ _ יְהוּדָה אוֹמֵר שִׁבְעִים:
רַבִּי
אַלְמָא
רַבִּי
גְּדוֹלָה
5.
אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת לָא אֶלָּא הָא דִּתְנַן שְׁנַיִם אוֹמְרִים זַכַּאי וְאֶחָד אוֹמֵר חַיָּיב זַכַּאי שְׁנַיִם אוֹמְרִים _ _ _ וְאֶחָד אוֹמֵר זַכַּאי חַיָּיב נֵימָא דְּלָא כְּרַבִּי יֹאשִׁיָּה:
אִישׁ
אִינָשֵׁי
חַיָּיב
מִדְּרַבִּי
1. אֱלֹהִים ?
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
aloës (bois aromatique).
avocat.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
2. שְׁאָר ?
prostitution.
n. pr.
restant.
folie, imprudence.
3. הַאי ?
n. pr.
pousse, ce qui croît de soi-même.
bruit, son.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
4. רַבִּי ?
peur, tremblement.
1 - changement.
2 - rejeton, pousse.
3 - חֲלִיפוֹת : tour à tour.
2 - rejeton, pousse.
3 - חֲלִיפוֹת : tour à tour.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
5. שִׁמְעוֹן ?
vase, plat, écuelle.
n. pr.
fouet.
effort, énergie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10