1. כִּי סַמְכוּהּ לְרַבִּי זֵירָא שָׁרוּ לֵיהּ הָכִי ''לֹא כַּחַל וְלֹא שָׂרָק וְלֹא פִּירְכּוּס וְיַעֲלַת חֵן'' כִּי _ _ _ לְרַבִּי אַמֵּי וּלְרַבִּי אַסִּי שָׁרוּ לְהוּ הָכִי ''כֹּל מִן דֵּין כֹּל מִן דֵּין סְמוּכוּ לַנָא לָא תִּסְמְכוּ לַנָא לָא מִסַּרְמִיטִין וְלָא מִסַּרְמִיסִין'' וְאָמְרִי לַהּ ''לָא מֵחֲמִיסִין וְלָא מִטּוּרְמִיסִין'':
סַמְכוּהּ
חָשֵׁיב
קָאָתֵינַן
אָמֵינָא
2. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֵין סְמִיכָה בְּחוּצָה לָאָרֶץ מַאי ''אֵין סְמִיכָה'' אִילֵּימָא דְּלָא דָּיְינִי דִּינֵי קְנָסוֹת כְּלָל בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְהָא תְּנַן סַנְהֶדְרִין נוֹהֶגֶת בֵּין בָּאָרֶץ וּבֵין בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֶלָּא דְּלָא סָמְכִינַן בְּחוּצָה _ _ _:
לָאָרֶץ
קְנָסוֹת
דַּהֲוָה
דַּאֲנַן
3. מָה עָשָׂה יְהוּדָה בֶּן בָּבָא הָלַךְ וְיָשַׁב לוֹ בֵּין שְׁנֵי הָרִים גְּדוֹלִים וּבֵין שְׁתֵּי עֲיָירוֹת _ _ _ וּבֵין שְׁנֵי תְּחוּמֵי שַׁבָּת בֵּין אוּשָׁא לִשְׁפַרְעָם וְסָמַךְ שָׁם חֲמִשָּׁה זְקֵנִים וְאֵלּוּ הֵן רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּוּעַ רַב אַוְיָא מוֹסִיף אַף רַבִּי נְחֶמְיָה:
גְּדוֹלוֹת
מָר
מִנַּיִין
זָזוּ
4. רַבִּי חֲנִינָא וְרַבִּי הוֹשַׁעְיָא הֲוָה קָא מִשְׁתְּקִיד רַבִּי יוֹחָנָן לְמִיסְמְכִינְהוּ לָא הֲוָה מִסְתַּיְּיעָא מִילְּתָא הֲוָה קָא מִצְטַעַר טוּבָא אֲמַרוּ _ _ _ לָא נִצְטַעַר מָר דַּאֲנַן מִדְּבֵית עֵלִי קָאָתֵינַן:
הֲוָה
רַחֲמָנָא
לֵיהּ
קַיבְּלוּהּ
5. דְּאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן מִנַּיִין שֶׁאֵין נִסְמָכִין לְבֵית עֵלִי שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא יִהְיֶה זָקֵן בְּבֵיתְךָ כָּל הַיָּמִים'' מַאי _ _ _ אִילֵּימָא זָקֵן מַמָּשׁ וְהָכְתִיב ''כָּל מַרְבִּית בֵּיתְךָ יָמוּתוּ אֲנָשִׁים'' אֶלָּא סְמִיכָה:
סַמְכֵיהּ
בֵּיתְךָ
זָקֵן
סָמְכִינַן
1. ג.מ.ר. ?
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
toucher le fond de la mer.
piel
tâtonner.
hitpael
lutter.
peal
palper.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
2. אֶבֶן ?
avec.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
1 - désert, vide.
2 - sec.
3 - offrande.
3. עַל ?
1 - armée.
2 - mur, vallée.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
dépouillé, captif.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
4. ?
5. רַחֲמָנָא ?
D. (le miséricordieux), la Torah.
1 - cours d'eau.
2 - n. pr.
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
puits, mare.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10