אַבַּיֵּי
n. pr.
אוֹ
ou, si, quoique.
אֶחָד
un, premier.
seul, unique.
אִי
île.
malheur à !
ne pas.
ou.
si.
elle.
le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אַיִן
non, ne pas, ne point.
rien.
מֵאַיִן : d'où.
אכל
Paal
manger.
consumer.
jouir.
s'approprier.
Nifal
consumé.
se corrompre.
Piel
consumer.
dévorer.
Poual
consumé.
dévoré.
Hifil
nourrir, entretenir.
faire jouir.
Hitpael
s'éroder.
mangé.
Nitpael
s'éroder.
mangé.
Peal
manger.
אֶלָּא
seulement.
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
même si, même.
אַתְּ
tu, toi (f.).
paprfois tu m.
בְּהֵמָה
animal, bête domestique.
בְּהֵמוֹת : grand animal.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.
בֵּן
fils.
âgé de.
בַּר
fils.
blé.
pur.
sauvage.
dehors.
excepté.
bœuf sauvage.
Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
n. pr.