אֲבֵדָה
. perte.
. baisse.
אֲבָל
. mais.
. hélas.
אוֹ
. ou, si, quoique.
אוה
Paal
. vouloir.
. marquer.
Nifal
. être agréable, convenir.
Piel
. désirer, se plaire à.
Hitpael
. désirer fortement.
. tirer une ligne de démarcation.
Nitpael
. désirer fortement.
אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אִין
. oui.
. il n'y a pas.
אִישׁ
. homme.
. époux.
. homme distingué.
אֶל
. vers, prés de.
. à.
. devant.
. parmi.
. dans, sur.
אֶלָּא
. seulement.
אִם
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אַף
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲשֶׁר
. que.
. qui.
. parce que, afin que.
. si.
אתא
Paal
. venir.
. survenir, arriver.
. apporter.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté.
Peal
. venir.
Afel
. apporter.
Hitpeel
. être apporté.