Baba Batra
Daf 36b
אֲפִילּוּ יוֹם אֶחָד נָמֵי אֶלָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא נִיר לָא הָוֵי חֲזָקָה וְהָכָא פֵּירָא רַבָּא וּפֵירָא זוּטָא אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ
Traduction
Even if he plowed the land for one day in the first and third years respectively, it should be sufficient to establish the presumption of ownership. Rather, everyone agrees that plowing is not sufficient to establish the presumption of ownership, and here the difference between their opinions is whether in order to establish the presumption of ownership one needs to possess the land long enough to grow major produce, which requires three months to grow, or only minor produce, which requires one month.
תָּנוּ רַבָּנַן נִיר אֵינוֹ חֲזָקָה וְיֵשׁ אוֹמְרִים הֲרֵי זֶה חֲזָקָה מַאן יֵשׁ אוֹמְרִים אָמַר רַב חִסְדָּא רַבִּי אַחָא הִיא דְּתַנְיָא נָרָהּ שָׁנָה וּזְרָעָהּ שְׁתַּיִם נָרָהּ שְׁתַּיִם וּזְרָעָהּ שָׁנָה אֵינָהּ חֲזָקָה רַבִּי אַחָא אוֹמֵר הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה
Traduction
The Sages taught in a baraita: Plowing is not sufficient to establish the presumption of ownership. And there are those who say: This is sufficient to establish the presumption of ownership. Whose opinion is it that the baraita refers to as: There are those who say? Rav Ḥisda said: It is the opinion of Rabbi Aḥa, as it is taught in a baraita: If the possessor plowed the field for a year and sowed it for two years, or if he plowed it for two years and sowed it for a year, it is not sufficient to establish the presumption of ownership. Rabbi Aḥa says: This is sufficient to establish the presumption of ownership, which indicates that he holds that plowing establishes the presumption of ownership.
Tossefoth non traduit
נרה שנה וזרע שתים כו'. נרה שתים וזרע שנה אחת לא נקט אלא משום רבותא דר' אחא דאפי' הכי הויא חזקה ואומר ר''י דנראה דוקא כגון שנרה וזרע ונרה אבל נרה בזה אחר זה אפי' רבי אחא מודה דאינה חזקה דמה מועיל חרישה כל כך שחורשה ב' שנים בלא זריעה:
אָמַר רַב אָשֵׁי שְׁאֵלִית כָּל גְּדוֹלֵי הַדּוֹר וְאָמְרוּ לִי נִיר הֲרֵי זֶה חֲזָקָה אֲמַר לֵיהּ רַב בִּיבִי לְרַב נַחְמָן מַאי טַעְמָא דְּמַאן דְּאָמַר נִיר הָוֵי חֲזָקָה לָא עֲבִיד אִינִישׁ דְּכָרְיבוּ לֵיהּ לְאַרְעֵיהּ וְשָׁתֵיק וּמַאי טַעְמָא דְּמַאן דְּאָמַר נִיר לָא הָוֵי חֲזָקָה מֵימָר אָמַר כֹּל שִׁיבָּא וְשִׁיבָּא דִּכְרָבָא לְעַיֵּיל בֵּיהּ
Traduction
Rav Ashi said: I asked all of the great men of the generation about this, and they said to me: With regard to plowing, this is sufficient to establish the presumption of ownership. Rav Beivai said to Rav Naḥman: What is the reason of the one who says that plowing is sufficient to establish the presumption of ownership? Rav Naḥman answered: A person is not apt to have his land plowed by someone else and remain silent. Rav Beivai asked: And what is the reason of the one who says that plowing is not sufficient to establish the presumption of ownership? Rav Naḥman answered: The owner says to himself: Let each and every clump [shibba] of earth enter the plow. That is to say, the owner is amenable to having someone else plow the land for him, and then he will sow and harvest.
שְׁלַחוּ לֵיהּ בְּנֵי פּוּם נַהֲרָא לְרַב נַחְמָן בַּר רַב חִסְדָּא יְלַמְּדֵנוּ רַבֵּינוּ נִירָא הָוֵי חֲזָקָה אוֹ לָא הָוֵי חֲזָקָה אֲמַר לְהוּ רַבִּי אַחָא וְכָל גְּדוֹלֵי הַדּוֹר אָמְרִי נִיר הֲרֵי זֶה חֲזָקָה
Traduction
The residents of Pum Nahara sent a question to Rav Naḥman bar Rav Ḥisda. Our teacher, instruct us: Is plowing sufficient to establish the presumption of ownership, or is it not sufficient to establish the presumption of ownership? Rav Naḥman bar Rav Ḥisda said to them: Rabbi Aḥa and all of the great men of the generation say: With regard to plowing, this is sufficient to establish the presumption of ownership.
אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק רְבוּתָא לְמִיחְשַׁב גַּבְרֵי הָא רַב וּשְׁמוּאֵל בְּבָבֶל וְרַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אָמְרִי נִיר לָא הָוֵי חֲזָקָה
Traduction
Rav Naḥman bar Yitzḥak said: Is it a novelty to enumerate great men who maintain an opinion without taking into account that of others? But what of Rav and Shmuel in Babylonia, and Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva in Eretz Yisrael, who say: Plowing is not sufficient to establish the presumption of ownership?
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא מַתְנִיתִין הִיא רַב מַאי הִיא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים חֶזְקָתָהּ שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִיּוֹם לְיוֹם מִיּוֹם לְיוֹם לְמַעוֹטֵי מַאי לָאו לְמַעוֹטֵי נִיר דְּלָא
Traduction
The Gemara presents the sources for ascribing to these Sages the opinion that plowing does not establish the presumption of ownership. The basis for ascribing it to Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva is the mishna, as the Gemara explained above. What is the basis for ascribing this opinion to Rav? As Rav Yehuda says that Rav says: This ruling that either a month or three months is sufficient use for the first and third years is the statement of Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva, but the Rabbis, whose opinion is accepted, say: With regard to a field, its presumption of ownership is established by three years, from day to day. The phrase: From day to day, serves to exclude what? Does it not serve to exclude plowing, which does not establish the presumption of ownership?
Tossefoth non traduit
למעוטי מאי תימה לרשב''א דהיכי מוכח מהכא דלמעוטי נירא קאתי דלמא קסברי רבנן נירא הוי חזקה והא דצריך ג' שנים מיום ליום משום דעד תלת שנין מיזדהר איניש בשטרא כדמפרש בריש פירקין ואפי' לא עשה באותן שלש אלא ניר הוי חזקה דלא עביד איניש דכרבי לארעיה ושתיק:
שְׁמוּאֵל מַאי הִיא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְרַבִּי עֲקִיבָא אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים עַד שֶׁיִּגְדּוֹר שָׁלֹשׁ גְּדֵירוֹת וְיִבְצוֹר שָׁלֹשׁ בְּצִירוֹת וְיִמְסוֹק שָׁלֹשׁ מְסִיקוֹת מַאי בֵּינַיְיהוּ אָמַר אַבָּיֵי דֶּקֶל נַעֲרָה אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ שֶׁעוֹשֶׂה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בְּשָׁנָה:
Traduction
What is the basis for ascribing this opinion to Shmuel? As Rav Yehuda says that Shmuel says: This ruling that either a month or three months is sufficient use for the first and third years is the statement of Rabbi Yishmael and Rabbi Akiva, but the Rabbis, whose opinion is accepted, say: He does not establish the presumption of ownership until he harvests three date crops, or harvests three grape crops, or harvests three olive crops. This indicates that Shmuel holds that plowing does not establish the presumption of ownership. What is the difference between the opinions of Rav and Shmuel? Abaye said: The difference between their opinions is whether three harvests of a young [na’ara] date tree, which produces a crop three times in one year, establishes the presumption of ownership.
Tossefoth non traduit
מאי בינייהו. וא''ת טובא איכא בינייהו דשלש בצירות יכולין להיות בשתי שנים שבסוף שנה בצר וב' בצירות אחרי כן בשתי שנים ואומר ר''י דמשמע ליה דג' בצירות שלמות כל שנות הבצירות אבל תימה לר''י אמאי לא משני דאיכא בינייהו חרפי ואפלי כדאמרינן בפ''ב דע''ז (דף עה:) כמה מיישנן י''ב חדש רשב''ג אומר מגת לגת מבד לבד היינו תנא קמא איכא בינייהו חרפי ואפלי:
אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּשְׂדֵה הַלָּבָן אָמַר אַבָּיֵי מִדְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל נִשְׁמַע לְרַבָּנַן הָיוּ לוֹ שְׁלֹשִׁים אִילָנוֹת מִמַּטַּע עֲשָׂרָה לְבֵית סְאָה אָכַל עֲשָׂרָה בְּשָׁנָה זוֹ וַעֲשָׂרָה בְּשָׁנָה זוֹ וַעֲשָׂרָה בְּשָׁנָה זוֹ הֲרֵי זוֹ חֲזָקָה
Traduction
§ The mishna teaches that Rabbi Yishmael said: In what case is this statement, that eighteen months are required to establish the presumption of ownership of a non-irrigated field, said? With regard to a white field, i.e., a grain field. But with regard to an orchard, harvesting three different crops suffices. Abaye said: From the opinion of Rabbi Yishmael we infer the proper understanding of a detail of the opinion of the Rabbis who disagree with him, and hold that three years of harvesting one crop is required to establish the presumption of ownership even with regard to an orchard: If one had thirty trees of one type in a field, and they were planted with a density of ten trees per each area required for sowing one se’a of seed [beit se’a], and one consumed the produce of ten trees in this first year, and of another ten trees in this second year, and of another ten trees in this third year, this is sufficient to establish the presumption of ownership.
Tossefoth non traduit
היו לו שלשים אילנות. ונראה דדוקא שלשים אבל ט' אילנות גדולים ממטע שלשה לבית סאה ואכל אחת בשנה זו ואחת בשנה זו לא הויא חזקה מידי דהוה אשלשים היכא דלא באזי בזויי והני אילנות לא בגדולים איירי דגדולים לא הוו אלא ג' לבית סאה כדאמרי' בפ' לא יחפור (לעיל בבא בתרא דף כו:):
ממטע י' לבית סאה. פ''ה דפחות מבית סאה לעשרה אילנות הוו סמיכי ביותר והוו כיער ולא הוי חזקה ואין נראה דהא מוכח בשמעתין דאכלן רצופין הויא חזקה דפריך רבא אנהרדעי אלא מעתה האי אספסתא במאי קני ליה ולרשב''א נראה ליישב פ''ה דלקמן איירי שאוכל כל האילנו' אע''פ שהן רצופים הויא חזקה שהרי אכל העומדים ליעקר ואותן העומדים להתקיים אבל הכא שאינו אוכל כל אילנות אלא ג' בכל שנה אם היו ל''ג אילנות בג' סאין הרי יש בהן ג' אילנות העומדין ליעקר וכשהוא אוכל י''א אילנות בכל שנה שמא באותן י''א שאוכל אותן בשנה זו יש בהן ב' או ג' שעומדין ליעקר ובעינן בכל שנה שיאכל ג' מאותן העומדין להתקיים וביותר מבית סאה לעשרה נראה דלא קנה קרקע כל עיקר ולא כפ''ה דפי' דדוקא בכל הקרקע הוא דלא הוי חזקה אבל במה שצריך לאילנות הוי חזקה:
ממטע עשרה לבית סאה. קשה לר''י דמאי שנא חזקה ממכר דגבי קנה ג' קנה קרקע ועשרה לבית סאה הוו מפוזרים ולא קנה קרקע דבעשר לבית סאה יש מאתן וחמשין לכל אילן ובהמוכר את הספינה (לקמן בבא בתרא דף פב:) גבי קנה ג' כו' אמר כמה יהא ביניהן משמנה ועד שש עשרה אבל יותר מי''ו הוו מפוזרין וכשיש ביניהן י''ו הוי לכל אילן ח' מכל צד סביבותיו דהיינו טבלא של י''ו על י''ו עגולה שהאילן יונק סביבותיו בשוה וי''ו על י''ו מרובעים הוו מאתן וחמשין ושית דל רביע מינייהו דמרובע יתר על העיגול רביע לא ישאר אפי' מאתים אלמא לא הוי כשיעור י' לבית סאה ושמא יש לחלק בין מכר לחזקה דגבי מכר ודאי לא אמר דקנה קרקע אם אינן רצופין כדרך שבני אדם רגילין ליטע ודרך בני אדם אין להרחיק יותר מי''ו אמה אילן מאילן אע''פ שנכנסת יניקה של זה בתוך יניקה של זה שאילנות גדולים יונקין י''ו אמה מכל צד ולכך אין דרך להרחיק אילן מאילן כל שיעור יניקתם דהיינו ל''ב דא''כ לא יטע איש בשדה גדולה אלא ב' אילנות או ג' אבל גבי חזקה הויא חזקה כשיעור יניקה אע''פ שהן מרוחקין כשיעור יניקה אבל קשה לר''י דיפה כח הדיוט מכח הקדש דגבי הדיוט קנה שלשה קנה קרקע משמנה ועד י''ו וגבי הקדש תניא בסוף המוכר את הבית (לקמן בבא בתרא דף עב.) הקדיש שלשה אילנות ממטע עשרה לבית סאה הרי זה הקדיש את הקרקע פחות מכאן או יותר על כן לא הקדיש את הקרקע מאי שנא הקדש ממכר ופי' הקונטרס בסוף המוכר את הבית (שם ד''ה ממטע) דהתם בדעת מוכר תליא מילתא אבל גבי הקדש ביניקה תליא מילתא ובהמוכר את הספינה (שם דף פג. ד''ה כמה) פירש גבי מכר והוא הדין למקדיש אילנות דהוי נמי האי שיעורא וברייתא דהמוכר את הבית (שם דף עב.) דקתני בהקדיש עשרה לבית סאה פליגא וראיה מתוספתא דמכילתין דקתני כי קנה ג' קנה קרקע וכמה יהו קרובים זה לזה כדי שיהא הבקר עובר בכליו וכמה יהו רחוקים ממטע עשרה לבית סאה פחות מכאן או יותר על כן או שקנה בזה אחר זה לא קנה את הקרקע ולא את האילן שביניהם ובתר הכי קתני במקדיש ההיא דמייתי בהמוכר את הבית (לקמן בבא בתרא דף עב.) ונראה דפחות מכאן דקתני גבי הקדש קאי נמי אכדי שיעבור בקר וכליו ויותר מכאן קאי אלבית סאה כמו גבי מכר ולפי זה נמי ליכא למימר דאין חילוק בין חזקה למכר וסבר אביי כההיא ברייתא דתוספתא דהא אביי גופיה סבר כרב נחמן דאמר מח' ועד ששה עשר דא''ל אביי לרב יוסף לא תפלוג עליה דר''נ וא''ת ואי מדמינן מכר להקדש אם כן קשיא דר' שמעון אדר' שמעון דההיא דהמוכר את הבית מוקמינן לה כר' שמעון ובהמוכר את הספינה (לקמן בבא בתרא דף פג.) אמר רבי מאיר ור' שמעון אומרים הנוטע את כרמו ח' על ח' מותר להביא זרע לשם אלמא חשיב ר' שמעון בח' אמות מפוזרים ומייתי התם ראיה מינה למכר אילנות ונראה לרשב''א דלא מוקי לה בהמוכר את הבית (לקמן בבא בתרא דף עב.) כרבי שמעון אלא במאי דקא סבר מקדיש בעין רעה הוא מקדיש אבל במאי דחשיב בח' אמות מפוזרים לא קיימא כוותיה:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source