אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אִילָן
. arbre.
אֶלָּא
. seulement.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אַף
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
. même si, même.
אֶת
. avec, de.
. particule indiquant l'accusatif.
. même.
. אֵת : soc, pioche.
בּוֹר
. citerne, fosse, puits.
. pureté, ce qui sert à purifier.
. ignorant.
בעה
Paal
. questionner.
. vouloir, supplier, exiger.
. faire bouillir.
. détruire la récolte.
Nifal
. fouillé.
. demandé.
. brouté.
Hifil
. détruire.
Peal
. chercher.
. prier.
. vouloir.
. ouvrir largement.
Pael
. rechercher.
. demander.
. désirer.
Hitpeel
. exiger.
. avoir besoin.
. être demandé.
Hitpaal
. être demandé.
דְּבוֹרָה
. abeille.
. n. pr.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
חפר
Paal
. creuser.
. épier.
. devenir honteux.
Hifil
. rougir, honteux.
. insulter.
Peal
. creuser.
. rechercher.
. avoir honte.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.