1.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דּוֹרוֹ שֶׁל אִיּוֹב שָׁטוּף בְּזִמָּה הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר הֵן אַתֶּם כּוּלְּכֶם חֲזִיתֶם וְלָמָּה זֶּה הֶבֶל תֶּהְבָּלוּ וּכְתִיב שׁוּבִי שׁוּבִי _ _ _ שׁוּבִי שׁוּבִי וְנֶחֱזֶה בָּךְ אֵימָא בִּנְבוּאָה דִּכְתִיב חֲזוֹן יְשַׁעְיָהוּ בֶן אָמוֹץ אִם כֵּן לָמָּה זֶּה הֶבֶל תֶּהְבָּלוּ לְמָה לִי:
אֱלִיפַז
הַשּׁוּלַמִּית
יוֹחָנָן
יָדְךָ
2.
מֵיתִיבִי _ _ _ נְבִיאִים נִתְנַבְּאוּ לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם וְאֵלּוּ הֵן בִּלְעָם וְאָבִיו וְאִיּוֹב אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי וְצוֹפַר הַנַּעֲמָתִי וֶאֱלִיהוּא בֶן בַּרַכְאֵל הַבּוּזִי אֲמַר לֵיהּ וְלִיטַעְמָיךְ אֱלִיהוּא בֶן בַּרַכְאֵל לָאו מִיִּשְׂרָאֵל הֲוָה וְהָא כְּתִיב מִמִּשְׁפַּחַת רָם:
אֹמֵר
שִׁבְעָה
יְשַׁעְיָהוּ
וְהָא
3.
אֶלָּא אִינַּבּוֹיֵ אִינַּבִּי לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם הָכִי נָמֵי אִיּוֹב אִינַּבּוֹיֵ אִינַּבִּי לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם אַטּוּ כּוּלְּהוּ נְבִיאֵי מִי לָא אִינַּבּוֹ לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם _ _ _ עִיקַּר נְבִיאוּתַיְיהוּ לְיִשְׂרָאֵל הָכָא עִיקַּר נְבִיאוּתַיְיהוּ לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם:
הָתָם
דַעְתָּךְ
נְבִיאִים
שָׁרְיָא
4.
רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אִיּוֹב בִּימֵי מַלְכוּת שְׁבָא הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר וַתִּפֹּל שְׁבָא וַתִּקָּחֵם וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אִיּוֹב בִּימֵי כַּשְׂדִּים הָיָה שֶׁנֶּאֱמַר כַּשְׂדִּים שָׂמוּ _ _ _ רָאשִׁים וְיֵשׁ אוֹמְרִים אִיּוֹב בִּימֵי יַעֲקֹב הָיָה וְדִינָה בַּת יַעֲקֹב נָשָׂא כְּתִיב הָכָא כְּדַבֵּר אַחַת הַנְּבָלוֹת תְּדַבֵּרִי וּכְתִיב הָתָם כִּי נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל וְכוּלְּהוּ תַּנָּאֵי סְבִירָא לְהוּ דְּאִיּוֹב מִיִּשְׂרָאֵל הֲוָה לְבַר מִיֵּשׁ אוֹמְרִים:
קֵיסָם
שְׁלֹשָׁה
יְבָרְכֶךָּ
אֵין
5.
_ _ _ כְּמִשָּׁעָה שֶׁנִּכְנְסוּ יִשְׂרָאֵל לְמִצְרַיִם וְעַד שָׁעָה שֶׁיָּצְאוּ:
פָּרַץ
אֵימָא
נָמֵי
כַּשְׂדִּים
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
n. pr.
peine, travail, douleur.
n. pr.
2. אֶלָּא ?
n. pr.
n. pr.
seulement.
n. pr.
3. לֹא ?
prostituée.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
2 - rayon de miel.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. אִיּוֹב ?
n. pr.
ivre.
n. pr.
n. pr.
5. ד.ב.ר. ?
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
lapider.
nifal
lapidé.
piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
2 - ôter les pierres.
poual
lapidé.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10