1. אָמַר _ _ _ יוֹסֵף אֵין נְזִירוּת לַחֲצָאִין:
רַב
לְעוֹלָם
הֵפֵר
לְמֵתִים
2. וְאִי אָמְרַתְּ מֵפֵר לַמִּתְעַנָּה וְאֵין מֵפֵר לְשֶׁאֵין מִתְעַנָּה דִּלְמָא מִן יַיִן דְּאִית לַהּ צַעֲרָא — הֵפֵר לָהּ מִן _ _ _ וּמִן זַג — לֹא הֵפֵר לָהּ דְּהָא לָא אִית לַהּ צַעֲרָא וְתִסְפּוֹג אֶת הָאַרְבָּעִים:
חַרְצָן
צַעֲרָא
עוֹלַת
הָאִשָּׁה
3. אֵיתִיבֵיהּ הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בְּנָזִיר וְנִטְמֵאת וְאַחַר כָּךְ _ _ _ לָהּ בַּעְלָהּ — מְבִיאָה חַטַּאת הָעוֹף וְאֵין מְבִיאָה עוֹלַת הָעוֹף וְאִי אָמְרַתְּ מֵפֵר לַמִּתְעַנָּה וְאֵין מֵפֵר לְשֶׁאֵין מִתְעַנָּה:
חַטַּאת
הֵפֵר
שָׁלֹשׁ
וְנִטְמֵאת
4. מֵיתִיבִי הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בְּנָזִיר וְהִפְרִישָׁה בְּהֶמְתָּהּ וְאַחַר כָּךְ הֵפֵר לָהּ בַּעְלָהּ — מְבִיאָה חַטַּאת הָעוֹף וְאֵינָהּ מְבִיאָה עוֹלַת הָעוֹף וְאִי אָמְרַתְּ _ _ _ קָרְבָּן לַחֲצִי נְזִירוּת אַמַּאי מְבִיאָה חַטָּאת הָעוֹף:
אֵין
לְשֶׁאֵין
הֲרֵי
לֵיהּ
5. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי הָא _ _ _ לַחֲצִי נְזִירוּת אִיכָּא אֶלָּא אָמַר אַבָּיֵי אֵין נְזִירוּת לַחֲצָאִין וְאֵין קָרְבָּן לַחֲצָאִין:
וְנִטְמֵאת
קָרְבָּן
מַאי
וּמִיטַּמְּאָהּ
1. אַיִן ?
vœu.
grenier, magasins, granges.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
seigneurs, hommes de distinction.
2. ?
3. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
nom d'un oiseau.
n. pr.
4. חַטָּאת ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
n. pr.
n. pr.
1 - fonte, ce qui est fondu.
2 - étrécissement.
3 - détresse.
5. עַל ?
nombre.
étable.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - dénégation, reniement.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10