1. מַתְנִי' וְזָן אֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת בָּנָיו אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּיב בִּמְזוֹנוֹתָן וְלֹא יָזוּן אֶת בְּהֶמְתּוֹ בֵּין טְמֵאָה בֵּין טְהוֹרָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר זָן אֶת הַטְּמֵאָה וְאֵינוֹ זָן אֶת הַטְּהוֹרָה אָמְרוּ לוֹ מָה בֵּין _ _ _ לִטְהוֹרָה אָמַר לְהוּ שֶׁהַטְּהוֹרָה נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ וּטְמֵאָה:
הֶעָנָן
וּנְתָנָהּ
לְעֵד
טְמֵאָה
2. אָמַר רָבָא גָּדוֹל מַה שֶּׁנֶּאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל יוֹתֵר מִשֶּׁנֶּאֱמַר בְּמֹשֶׁה דְּאִילּוּ בְּמֹשֶׁה רַבֵּינוּ כְּתִיב ''לֹא חֲמוֹר אֶחָד מֵהֶם נָשָׂאתִי'' דַּאֲפִילּוּ _ _ _ וְאִילּוּ גַּבֵּי שְׁמוּאֵל אֲפִילּוּ בְּרָצוֹן לֹא שְׂכָרוֹ דִּכְתִיב ''וַיֹּאמְרוּ לֹא עֲשַׁקְתָּנוּ וְלֹא רַצּוֹתָנוּ וְגוֹ''':
וְתַנְיָא
הִנְנִי
וְאֵינוֹ
בְּשָׂכָר
3. אָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא לֹא הֶעֱשִׁיר מֹשֶׁה אֶלָּא מִפְּסוֹלְתָּן שֶׁל לוּחוֹת שֶׁנֶּאֱמַר ''פְּסָל לְךָ _ _ _ לֻחֹת אֲבָנִים כָּרִאשֹׁנִים'' — פְּסוֹלְתָּן שֶׁלְּךָ יְהֵא:
בְּמַתָּנָה
טוֹבַת
טוֹב
שְׁנֵי
4. שְׁמוּאֵל דִּכְתִיב ''הִנְנִי עֲנוּ בִי נֶגֶד ה' וְנֶגֶד מְשִׁיחוֹ אֶת שׁוֹר מִי לָקַחְתִּי וַחֲמוֹר מִי לָקַחְתִּי'' אִי בְּחִנָּם לְאַפּוֹקֵי מַאן דְּשָׁקֵל בְּחִנָּם אֶלָּא דַּאֲפִילּוּ בְּשָׂכָר דִּלְמָא דְּעָנִי הֲוָה אֶלָּא מֵהָכָא ''וּתְשֻׁבָתוֹ הָרָמָתָה כִּי שָׁם בֵּיתוֹ'' וְאָמַר רָבָא כָּל מָקוֹם _ _ _ — בֵּיתוֹ עִמּוֹ:
אֱלֹהָי
בְּשָׂכָר
יוֹסֵף
שֶׁהָלַךְ
5. ''זֹאת'' ''דְּ''הַמִּצְוָה'' ''יִדְרֹךְ'' דְּ''הַדֹּרֵךְ'' ''חֲמֵשׁ'' דִּ''פְאַת נֶגֶב'' ''אִם'' דְּ''כִי גֹאֵל'' — הָלֵין _ _ _ וְלָא קַרְיָין:
לִתְלָתָא
בִּבְנֵי
אֲבָנִים
כְּתִבָן
1. עַל ?
confiance.
1 - douleur, misère.
2 - idole.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
2. ד.ר.כ. ?
paal
1 - arranger.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
nifal
1 - disposé, se tenir.
2 - évalué.
hifil
1 - estimer.
2 - taxer.
peal
pétrir.
hitpaal
être pétri.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
paal
ravir, prendre par force.
hitpael
se racourcir.
3. .כ.ת.ב ?
paal
gémir, rugir, frémir.
piel
roucouler.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
cracher.
hifil
1 - devenir vert.
2 - briller.
afel
devenir pâle.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
4. שִׁקְמָה ?
nom d'un arbre.
1 - cuisinier, boucher.
2 - garde, bourreau.
espèce d'arbre, corail.
calme.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9