1. גְּמָ' אָמַר רַב יְהוּדָה מָצָא — _ _ _ לְמָצוּי מֵת — פְּרָט לְהָרוּג מוּשְׁכָּב — פְּרָט לְיוֹשֵׁב כְּדַרְכּוֹ — פְּרָט לְשֶׁרֹאשׁוֹ מוּנָּח בֵּין יַרְכוֹתָיו:
קְרָא
אוֹ
לַעֲשׂוֹתָן
פְּרָט
2. וְכַמָּה שִׁיעוּר תְּפוּסָה פֵּירֵשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר נוֹטֵל עָפָר תִּיחוּחַ וְחוֹפֵר בַּבְּתוּלָה _ _ _ אֶצְבָּעוֹת:
יְהוּדָה
לִשְׁלֹשָׁה
שָׁלֹשׁ
תַּרְווֹד
3. _ _ _ עוּלָּא בַּר חֲנִינָא מֵת שֶׁחָסַר אֵין לוֹ תְּפוּסָה וְלֹא שְׁכוּנַת קְבָרוֹת וְכָל הָנֵי מַאי טַעְמָא לָא אָמְרִינַן דִּילְמָא גּוֹי הוּא:
הֵיכִי
שְׁלֹשָׁה
אֶלָּא
תָּנֵי
4. מָצָא שְׁנַיִם רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד מַרְגְּלוֹתָיו שֶׁל זֶה וְרֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד מַרְגְּלוֹתָיו שֶׁל זֶה — אֵין לָהֶן תְּפוּסָה וְלֹא שְׁכוּנַת קְבָרוֹת מָצָא שְׁלֹשָׁה הָאֶחָד יָדוּעַ וּשְׁנַיִם תְּחִילָּה אוֹ שְׁנַיִם תְּחִילָּה וּשְׁנַיִם יְדוּעִים — אֵין לָהֶם תְּפוּסָה וְאֵין לָהֶם שְׁכוּנַת _ _ _:
הַאי
קְבָרוֹת
רֹאשׁוֹ
וְזוֹרֵק
5. הוּא דְּאָמַר כִּי _ _ _ תַּנָּא דְּתַנְיָא וְכַמָּה שִׁיעוּר תְּפוּסָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם בֶּן עַזַּאי נוֹטֵל עָפָר תִּיחוּחַ וְחוֹפֵר בַּבְּתוּלָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת:
מָצָא
עֶשְׂרִים
הַאי
קְרָא
1. אֶלָּא ?
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
1 - onction.
2 - portion.
3 - מִשְׁחַת : parfois : laid, défiguré.
n. pr.
seulement.
2. .ב.ד.ק ?
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
piel
refuser.
peal
brûler, chauffer
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
3. ח.פ.ר. ?
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
4. .ש.כ.ב ?
paal
1 - ouvrir avidement la bouche.
2 - servir pé'or.
3 - se découvrir pour faire ses besoins naturels.
piel
se découvrir pour faire ses besoins naturels.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
paal
désirer avec ardeur, soupirer après.
5. עֲקִיבָא ?
lien.
n. pr.
légion.
terrasse, rempart, tranchée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10