בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
בְּתוּלָה
. jeune fille vierge.
. terre non labourée.
. poteau supportant la poutre transversale dans un pressoir à vin.
גּוֹי
1- peuple, nation.
. n. pr.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דמה
Paal
. ressembler.
. cesser.
. comparer.
. s'apaiser.
. s'imaginer.
Nifal
. semblable.
. se taire.
. détruit.
Piel
. comparer.
. s'imaginer.
Poual
. ressembler.
Hitpael
. ressembler.
. se comparer.
Nitpael
. se comparer.
Peal
. ressembler.
. s'imaginer.
. se taire.
Pael
. comparer.
. avoir l'intention.
Hitpeel
. semblable.
. apparaître.
דֶּרֶךְ
. chemin.
. coutume, usage.
. occupation, affaire.
הוּא
. il, lui, il est.
הרג
Paal
. tuer.
Nifal
. assassiné.
Poual
. tué.
Houfal
. assassiné.
זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זרק
Paal
. jeter, asperger.
. tomber subitement.
Nifal
. aspergé.
. insufflé.
Poual
. être répandu, aspergé.
חסר
Paal
. diminuer.
. manquer, être privé.
Nifal
. manquant.
Piel
. priver, rendre moindre.
Poual
. manquant, dénué de.
Hifil
. avoir moins, priver.
חפר
Paal
. creuser.
. épier.
. devenir honteux.
Hifil
. rougir, honteux.
. insulter.
Peal
. creuser.
. rechercher.
. avoir honte.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יגע
Paal
. se lasser, se fatiguer.
. s'efforcer.
Piel
. fatiguer, lasser.
Hifil
. fatiguer, importuner.
Hitpael
. se fatiguer, s'efforcer.
Nitpael
. se fatiguer, s'efforcer.
ידע
Paal
. savoir, connaître.
. remarquer, sentir.
. prendre soin.
Nifal
. connu, aperçu.
. convaincu.
. corrigé.
Piel
. déterminer, indiquer, designer.
Poual
. connu, proclamé.
. ami intime.
Hifil
. faire connaitre, faire sentir.
. punir, châtier.
Houfal
. porté à la connaissance.
Hitpael
. se faire connaitre.
Nitpael
. se faire connaitre.
Peal
. savoir.
Afel
. faire connaître.