אַבָּהוּ
n. pr.
אַבַּיֵּי
n. pr.
אֲבָל
mais.
hélas.
אָדָם
homme.
espèce humaine.
terre.
n. pr.
אוֹ
ou, si, quoique.
אור
Paal
briller, s'éclaircir.
Nifal
éclairé.
Hifil
éclairer.
n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
אזל
Paal
s'en aller.
cesser, être épuisé.
Poual
Ez. 27. 19 : וְדָן וְיָוָן מְאוּזָּל, Dan et Javan, voyageant, allant d'un endroit à l'autre. Suivant d'autres, Dan et Javan (fournissent ton marché) de tissus. Peut-être אוּזָּל est-il le nom d'une ville ou d'une province.
Peal
aller.
filer.
אֶחָד
un, premier.
seul, unique.
אַחֲרֵי
après.
quoique.
loin, au-delà.
אִי
île.
malheur à !
ne pas.
ou.
si.
elle.
le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אַיִן
non, ne pas, ne point.
rien.
מֵאַיִן : d'où.
אִישׁ
homme.
époux.
homme distingué.
אכל
Paal
manger.
consumer.
jouir.
s'approprier.
Nifal
consumé.
se corrompre.
Piel
consumer.
dévorer.
Poual
consumé.
dévoré.
Hifil
nourrir, entretenir.
faire jouir.
Hitpael
s'éroder.
mangé.
Nitpael
s'éroder.
mangé.
Peal
manger.
אַלְמָנָה
veuve.
palais.
אֲמוֹרָא
maître de la période de rédaction du Talmud.