1. מָה לְמוֹכֵר שְׂדֵה אֲחוּזָּה שֶׁכֵּן הוֹרַע כֹּחוֹ לִיגָּאֵל מִיָּד תֹּאמַר בְּמַקְדִּישׁ שֶׁיִּפָּה כֹּחוֹ לִיגָּאֵל _ _ _:
חוֹזֶרֶת
וְאִם
לְעִנְיַן
מִיָּד
2. מוֹכֵר בַּיִת בְּבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה יוֹכִיחַ שֶׁיִּפָּה _ _ _ לִיגָּאֵל מִיָּד וְאֵין לֹוֶה וְגוֹאֵל וְגוֹאֵל לַחֲצָאִין לָא קַשְׁיָא:
תִּהְיֶה
כֹּחוֹ
לְפִי
גָּאֹל
3. אֲמַר לֵיהּ _ _ _ אָמְרַתְּ הָתָם נִמְכַּר כּוּלּוֹ וְלֹא חֶצְיוֹ הָכִי נָמֵי נִגְאָל כּוּלּוֹ וְלֹא חֶצְיוֹ:
דִילְמָא
לָאו
חִינָּנָא
נִגְאֲלָה
4. שֶׁיָּכוֹל וַהֲלֹא דִּין הוּא וּמָה מוֹכֵר שְׂדֵה אֲחוּזָּה שֶׁיִּפָּה _ _ _ שֶׁאִם הִגִּיעַ יוֹבֵל וְלֹא נִגְאֲלָה חוֹזֶרֶת לִבְעָלֶיהָ בַּיּוֹבֵל הוֹרַע כֹּחוֹ שֶׁאֵין לֹוֶה וְגוֹאֵל וְגוֹאֵל לַחֲצָאִין מַקְדִּישׁ שֶׁהוֹרַע כֹּחוֹ שֶׁאִם הִגִּיעַ יוֹבֵל וְלֹא נִגְאֲלָה יוֹצְאָה לְכֹהֲנִים בַּיּוֹבֵל אֵינוֹ דִּין שֶׁהוֹרַע כֹּחוֹ שֶׁאֵין לֹוֶה וְגוֹאֵל וְגוֹאֵל לַחֲצָאִין:
קָאָמַר
כֹּחוֹ
גְּאוּלָּה
הַמּוֹכֵר
5. אָמַר אַבָּיֵי _ _ _ תִּימְצֵי לוֹמַר נִגְאָל לַחֲצָאִין מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ לְקוּלָּא וּלְחוּמְרָא לְקוּלָּא זַבְנֵיהּ בִּמְאָה יְהַב לֵיהּ חַמְשִׁין פַּלְגָא דְּדָמֵי וְאַשְׁבַּח וְקָם עַל מָאתַן אִי אָמְרַתְּ נִגְאָל לַחֲצָאִין יָהֵיב לֵיהּ מְאָה וְנָפֵיק וְאִי אָמְרַתְּ אֵין נִגְאָל לַחֲצָאִין יָהֵיב לֵיהּ מְאָה וְחַמְשִׁין וְנָפֵיק:
אִם
וְיֵשׁ
לָא
אֲמַר
1. ?
2. הֲכִי ?
n. pr.
grêle.
n. pr.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
3. הַנָּךְ ?
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
volumineux, énorme, grand.
ces, ceux-là.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - témoignage.
2 - attestation.
alliance.
coups.
5. סִימָן ?
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
1 - nouvelle, message, bruit.
2 - instruction.
3 - discussion juridique.
4 - tradition.
rigoureux, grave, strict, important.
signe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10