1.
_ _ _ אָמַר רַבָּה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין קִנְיָן לְגוֹי בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְהַפְקִיעַ מִידֵּי מַעֲשֵׂר שֶׁנֶּאֱמַר כִּי לִי הָאָרֶץ לִי קְדוּשַּׁת הָאָרֶץ אֲבָל יֵשׁ קִנְיָן לְגוֹי בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לַחְפּוֹר בָּהּ בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁנֶּאֱמַר הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם לַה' וְהָאָרֶץ נָתַן לִבְנֵי אָדָם:
שְׁמֵיהּ
וְאִיסּוּרָא
גְּמָ'
אַחוֹכֵי
2.
לָא לְעוֹלָם דְּיִשְׂרָאֵל וְלַקְּטִינְהוּ גּוֹי _ _ _ אָמְרַתְּ הָא מַפְקְרִי וְקָיְימִי נְהִי דְּמַפְקְרִי אַדַּעְתָּא דְיִשְׂרָאֵל אַדַּעְתָּא דְגוֹי מִי מַפְקְרִי:
וְהָא
מַתְנִי'
מִידֵּי
וּדְקָא
3.
רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ נַפְשֵׁיהּ לְלוּדָאֵי שְׁקַל בַּהֲדֵיהּ חַיְיתָא וְגֻלְגֻּלְתָּא אֲמַר גְּמִירִי דְּיוֹמָא בָּתְרָא כֹּל דְּבָעֵי מִינַּיְיהוּ עָבְדִי לֵיהּ כִּי הֵיכִי דְּלֵיחוּל אַדְּמֵיהּ:
זַבֵּין
דְּגַן
כֵּן
אָמְרַתְּ
4.
תָּא שְׁמַע יִשְׂרָאֵל שֶׁלָּקַח שָׂדֶה מִגּוֹי עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁלִישׁ וְחָזַר וּמְכָרָהּ לוֹ מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ חַיֶּיבֶת בְּמַעֲשֵׂר שֶׁכְּבָר _ _ _ נִתְחַיְּיבָה אִין לֹא נִתְחַיְּיבָה לָא:
יֵשׁ
דְּקָא
אָמְרַתְּ
נִתְחַיְּיבָה
5.
וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ קִנְיָן לְגוֹי בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לְהַפְקִיעַ מִידֵי מַעֲשֵׂר שֶׁנֶּאֱמַר דְּגָנְךָ וְלֹא דְּגַן גּוֹי אֲבָל אֵין קִנְיָן לְגוֹי _ _ _ יִשְׂרָאֵל לַחְפּוֹר בָּהּ בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לַה' הָאָרֶץ:
מִפְּנֵי
דִּיגּוּן
וּמֵבִיא
בְּאֶרֶץ
1. ?
2. קָא ?
n. pr. et n. patron.
particule de l'accentuation, intraduisible.
1 - hauteur, grandeur.
2 - orgueil.
2 - orgueil.
1 - quatre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. הַאי ?
n. pr. (myrte).
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
4. עוֹלָם ?
mélange.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
peiné.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10