1.
יוֹם הַכִּפּוּרִים _ _ _ יְהוּדָה אָמַר רַב נָפְקָא לֹא נִצְרְכָא אֶלָּא לְתוֹסֶפֶת עִינּוּי סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא הוֹאִיל וּמִיעֵט רַחֲמָנָא לְתוֹסֶפֶת עִינּוּי מֵעוֹנֶשׁ וּמֵאַזְהָרָה לֹא נִתְחַיְּיבוּ נָשִׁים כְּלָל קָא מַשְׁמַע לַן:
שֶׁל
אוֹמֵר
מִדְּרַב
הָאֶזְרָח
2.
קָטָן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ כּוּ' הֵיכִי דָּמֵי קָטָן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ לְאִמּוֹ אָמְרִי דְּבֵי רַבִּי יַנַּאי כֹּל שֶׁנִּפְנֶה וְאֵין _ _ _ מְקַנַּחְתּוֹ רַבִּי אוֹמֵר כָּל שֶׁנֵּעוֹר מִשְּׁנָתוֹ וְאֵינוֹ קוֹרֵא ''אִמָּא אִמָּא '' גְּדוֹלִים נָמֵי קָרוּ אֶלָּא כָּל שֶׁנֵּעוֹר וְאֵינוֹ קוֹרֵא ''אִמָּא אִמָּא '':
לְאִישׁ
נָמֵי
אִמּוֹ
מֵאֵימָתַי
3.
אָמַר מָר ''כָּל'' לְרַבּוֹת אֶת הַקְּטַנִּים וְהָתְנַן נָשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים פְּטוּרִין מִן הַסּוּכָּה לָא קַשְׁיָא _ _ _ — בְּקָטָן שֶׁהִגִּיעַ לְחִינּוּךְ כָּאן — בְּקָטָן שֶׁלֹּא הִגִּיעַ לְחִינּוּךְ קָטָן שֶׁהִגִּיעַ לְחִינּוּךְ מִדְּרַבָּנַן הוּא מִדְּרַבָּנַן וּקְרָא — אַסְמַכְתָּא בְּעָלְמָא הוּא:
הָאֶזְרָח
לוֹ
דּוֹמֶה
כָּאן
4.
אִינִי וְהָאָמַר _ _ _ מִקְרָא וּמִתְנֵא בִּמְטַלַּלְתָּא וְתַנּוֹיֵי בַּר מִמְּטַלַּלְתָּא לָא קַשְׁיָא הָא — בְּמִגְרַס הָא — בְּעַיּוֹנֵי:
בְּעָלְמָא
רָבָא
אִשָּׁה
דָּמֵי
5.
מַעֲשֶׂה וְיָלְדָה כַּלָּתוֹ כּוּ' מַעֲשֶׂה לִסְתּוֹר חַסּוֹרֵי _ _ _ וְהָכִי קָתָנֵי וְשַׁמַּאי מַחְמִיר וּמַעֲשֶׂה נָמֵי וְיָלְדָה כַּלָּתוֹ שֶׁל שַׁמַּאי הַזָּקֵן וּפִחֵת אֶת הַמַּעֲזִיבָה וְסִיכֵּךְ עַל הַמִּטָּה בִּשְׁבִיל הַקָּטָן:
עִינּוּי
מְחַסְּרָא
רָבָא
מַעֲלָן
1. ?
2. בֵּי ?
1 - lot.
2 - ticket.
3 - sort.
2 - ticket.
3 - sort.
beau-père (à l'égard du gendre).
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
3. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
n. pr.
ouverture.
4. נ.פ.ק. ?
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - faire marcher.
2 - lancer.
2 - lancer.
hitpael
se trainer, aller lentement.
paal
1 - attendre.
2 - espérer.
3 - rassembler.
2 - espérer.
3 - rassembler.
nifal
se rassembler.
piel
1 - espérer, attendre.
2 - épier.
2 - épier.
hifil
1 - rassembler.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
2 - réunir des eaux, utiliser un mikvé.
paal
sortir.
peal
1 - sortir.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
2 - faire son devoir.
3 - exclure.
afel
faire sortir.
hitpeel
être emmené.
5. .ס.ל.ק ?
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
nifal
être humilié.
hifil
assujettir.
hitpeel
1 - se soumettre.
2 - s'incliner.
2 - s'incliner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10