חָכָם
. sage.
. intelligent.
חָלָל
. cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
. profane.
. espace vide, étendue.
חָנָן
. n. pr.
חָצֵר
. cour.
. village.
. lobe du foie.
. n. pr.
טהר
Paal
. être pur.
. briller.
Nifal
. être pur.
Piel
. purifier.
. déclarer pur.
Poual
. purifié.
Hitpael
. se faire purifier.
Peal
. purifié.
. clair.
. s'en aller.
טוּמְאָה
. impureté, souillure.
טמא
Paal
. impur, souillé.
Nifal
. devenir impur.
Piel
. rendre impur.
. déclarer impur.
. profaner, déshonorer.
Poual
. se rendre impur.
Houfal
. rendu impur.
Hitpael
. se rendre impur.
Hitpeel
. se rendre impur.
טֶפַח
. palme.
יוֹסֵי
. n. pr.
יֵשׁ
. il est, il y a.
. suivi de -ל : avoir, posséder.
כָּאן
. ici.
כָּךְ
. ainsi, ça.
כֶּלִי
. meuble, vase.
. instrument, ustensile.
. vaisseau.
. vêtement, atour, parure.
כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כֶּרַע
. patte, genou, cuisse.