1. לֵימָא כְתַנָּאֵי אֵין מַצִּילִין אֶת הַמֵּת מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֶּן לָקִישׁ שָׁמַעְתִּי שֶׁמַּצִּילִין אֶת הַמֵּת מִפְּנֵי הַדְּלֵיקָה הֵיכִי דָמֵי אִי דְּאִיכָּא כִּכָּר אוֹ תִּינוֹק מַאי טַעְמָא דְּתַנָּא קַמָּא אִי דְּלֵיכָּא מַאי טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן לָקִישׁ אֶלָּא לָאו בְּטִלְטוּל מִן הַצַּד פְּלִיגִי דְּמָר סָבַר טִלְטוּל מִן הַצַּד שְׁמֵיהּ טִלְטוּל וּמָר סָבַר לָא שְׁמֵיהּ טִלְטוּל לָא דְּכוּלֵּי עָלְמָא טִלְטוּל מִן הַצַּד שְׁמֵיהּ טִלְטוּל _ _ _ טַעְמָא דְּרַבִּי יְהוּדָה בֶּן לָקִישׁ דְּמִתּוֹךְ שֶׁאָדָם בָּהוּל עַל מֵתוֹ:
מוּקְצוֹת
עַל
וְהַיְינוּ
פְּלִיגִי
2. אִיתְּמַר מֵת הַמּוּטָּל בַּחַמָּה רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הוֹפְכוֹ מִמִּטָּה לְמִטָּה רַב חֲנִינָא בַּר שֶׁלֶמְיָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב אָמַר מַנִּיחַ עָלָיו כִּכָּר אוֹ תִּינוֹק וּמְטַלְטְלוֹ הֵיכָא דְּאִיכָּא _ _ _ אוֹ תִּינוֹק כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דִּשְׁרֵי כִּי פְּלִיגִי דְּלֵית לֵיהּ מָר סָבַר טִלְטוּל מִן הַצַּד שְׁמֵיהּ טִלְטוּל וּמָר סָבַר לָא שְׁמֵיהּ טִלְטוּל:
כִּכָּר
שֶׁאָדָם
הַחַמָּה
וְאִיכָּא
3. אִי _ _ _ הָא דְתָנֵי ''וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לָצוּד'' — לִפְלוֹג וְלִתְנֵי בְּדִידַהּ בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים — כְּשֶׁחִישֵּׁב עֲלֵיהֶן אֲבָל לֹא חִישֵּׁב עֲלֵיהֶן — אָסוּר הָא קָמַשְׁמַע לַן אַף עַל פִּי שֶׁחִישֵּׁב עֲלֵיהֶן וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לָצוּד:
מִלְּמַעְלָה
שֶׁאֵין
הָכִי
וּבַגְּשָׁמִים
4. מַנִּי אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן — _ _ _ לֵיהּ מוּקְצֶה אִי רַבִּי יְהוּדָה — כִּי לֹא מִתְכַּוֵּין מַאי הָוֵי הָא דָּבָר שֶׁאֵין מִתְכַּוֵּין — אָסוּר לְעוֹלָם רַבִּי יְהוּדָה מַאי ''וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּין לָצוּד'' — שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂנָּה כִּמְצוּדָה דְּלִישְׁבּוֹק לְהוּ רַוְוחָא כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיתַּצְדוּ מִמֵּילָא:
מִי
לֵית
טִלְטוּל
שֶׁאָדָם
5. מַאי הִיא — דְּאָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יְהוּדָה וְכֵן תָּנָא שֵׁילָא מָרִי מֵת הַמּוּטָּל בַּחַמָּה בָּאִים שְׁנֵי בְּנֵי אָדָם וְיוֹשְׁבִין בְּצִדּוֹ חַם לָהֶם מִלְּמַטָּה זֶה מֵבִיא מִטָּה וְיוֹשֵׁב עָלֶיהָ וְזֶה מֵבִיא מִטָּה וְיוֹשֵׁב עָלֶיהָ חַם לָהֶם מִלְּמַעְלָה מְבִיאִים מַחְצֶלֶת וּפוֹרְסִין עֲלֵיהֶן זֶה זוֹקֵף מִטָּתוֹ וְנִשְׁמָט וְהוֹלֵךְ לוֹ וְזֶה זוֹקֵף מִטָּתוֹ וְנִשְׁמָט _ _ _ לוֹ וְנִמְצֵאת מְחִיצָה עֲשׂוּיָה מֵאֵלֶיהָ:
חֲנִינָא
וְאִיכָּא
עַל
וְהוֹלֵךְ
1. לֵית ?
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
résistance, révolte.
couche.
2. דָּבָר ?
1 - instruction.
2 - correction, châtiment.
3 - argument, preuve, réfutation.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - homme injuste.
2 - jeune enfant.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
enduire avec de la chaux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. מִטָּה ?
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
soit tranchant d'une épée ; soit dents d'un instruments.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
1 - jointure, cahier.
2 - racine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10