אַבַּיֵּי
. n. pr.
אֲבָל
. mais.
. hélas.
אוֹרָיְיתָא
. la loi, la Torah.
אחז
Paal
. saisir.
. fermer.
. tromper.
Nifal
. être pris.
. se fixer.
Piel
. couvrir.
Poual
. recouvert.
Hifil
. joindre, attacher.
. allumer.
Hitpael
. être saisi.
אַחַת
. une.
אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אִידָךְ
. celui-là, l'autre.
אֵימָתַי
. quand ?
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אִין
. oui.
. il n'y a pas.
אִם
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אַמָּה
. coudée.
. canal.
. poteaux.
. encadrement de la porte.
. majeur.
. membre viril.
. n. pr.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אֲנִי
. je, moi.
אָסִיר
. prisonnier.
. n. pr.