1.
וְרַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הַאי ''בְּחַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבוּעוֹת וּבְחַג הַסּוּכּוֹת'' מַאי דָּרְשׁוּ בֵּיהּ מִיבְּעֵי לְהוּ לְכִדְרַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא מִנַּיִין לַעֲצֶרֶת שֶׁיֵּשׁ לָהּ תַּשְׁלוּמִין כָּל שִׁבְעָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּחַג הַמַּצּוֹת וּבְחַג הַשָּׁבוּעוֹת וּבְחַג הַסּוּכּוֹת'' מַקִּישׁ חַג הַשָּׁבוּעוֹת לְחַג הַמַּצּוֹת מָה חַג הַמַּצּוֹת יֵשׁ לוֹ תַּשְׁלוּמִין כָּל שִׁבְעָה — אַף חַג הַשָּׁבוּעוֹת יֵשׁ _ _ _ תַּשְׁלוּמִין כָּל שִׁבְעָה:
לְהוּ
לְאַקּוֹשֵׁיהּ
בְּמוֹעֲדֵיכֶם
לוֹ
2.
תָּפַשְׂתָּ מְרוּבֶּה — לֹא תָּפַשְׂתָּ תָּפַשְׂתָּ מוּעָט _ _ _ תָּפַשְׂתָּ:
הַהוּא
אוֹמֵר
—
אַיְיתִי
3.
וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר ''בְּחַג הַסּוּכּוֹת'' שֶׁבּוֹ דִּיבֵּר הַכָּתוּב _ _ _ נֶאֱמַר — לוֹמַר שֶׁזֶּה אַחֲרוֹן:
לָזֶה
לָמָּה
לֶקֶט
שְׁנַיִם
4.
_ _ _ — הַהוּא לַעֲשֵׂה:
וְרַבָּנַן
לַעֲשֵׂה
אַיְיתִי
לַעֲצֶרֶת
5.
וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב מַאי טַעְמָא דִּכְתִיב _ _ _ תַּעֲשׂוּ לַה' בְּמוֹעֲדֵיכֶם'' — מִיעוּט מוֹעֲדִים שְׁנַיִם:
פָּזֵ''ר
''אֵלֶּה
וְלָא
לְמֶהְדַּר
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
louez D.ieu !
2. הַאי ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
n. patron.
3. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
dixième partie, dixième.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
4. כֵּיוָן ?
n. patron.
1 - puisque, dès que.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
2 - directement.
3 - vrai, exact.
4 - droit.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
n. pr.
5. .א.ו.ר ?
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10