1. כֵּיצַד חָל _ _ _ אַרְבָּעָה עָשָׂר בַּשֵּׁנִי — כְּפָרִים וַעֲיָירוֹת גְּדוֹלוֹת קוֹרִין בּוֹ בַיּוֹם וּמוּקָּפוֹת חוֹמָה לְמָחָר חָל לִהְיוֹת בַּשְּׁלִישִׁי אוֹ בָּרְבִיעִי — כְּפָרִים מַקְדִּימִין לְיוֹם הַכְּנִיסָה וַעֲיָירוֹת גְּדוֹלוֹת קוֹרִין בּוֹ בַיּוֹם וּמוּקָּפוֹת חוֹמָה לְמָחָר:
תַּקְּנִינְהוּ
לִהְיוֹת
בִּן
הוֹאִיל
2. אֶלָּא פְּשִׁיטָא כּוּלְּהוּ _ _ _ כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה תַּקִּינוּ הֵיכָא רְמִיזָא:
נַחְמָנִי
הָהוּא
כְּדֵי
אַנְשֵׁי
3. הַאי מִיבַּעְיָא לֵיהּ לְגוּפֵיהּ אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''זְמַן'' מַאי ''זְמַנֵּיהֶם'' _ _ _ זְמַנִּים טוּבָא:
אֲבָל
כִּדְאָמַר
אוֹמְרִים
4. וְאֵימָא _ _ _ וּתְלֵיסַר כִּדְאָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר יִצְחָק שְׁלֹשָׁה עָשָׂר זְמַן קְהִילָּה לַכֹּל הִיא וְלָא צְרִיךְ לְרַבּוֹיֵי הָכָא נָמֵי שְׁלֹשָׁה עָשָׂר זְמַן קְהִילָּה לַכֹּל הִיא וְלָא צְרִיךְ לְרַבּוֹיֵי:
כּוּלְּהוּ
תְּרֵיסַר
בַיּוֹם
חֲבֵירוֹ
5. אֲנַן הָכִי קָאָמְרִינַן מִכְּדִי כּוּלְּהוּ אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה תַּקְּנִינְהוּ דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה אַרְבָּעָה עָשָׂר וַחֲמִשָּׁה עָשָׂר תַּקּוּן — אָתוּ רַבָּנַן וְעָקְרִי תַּקַּנְתָּא דְּתַקִּינוּ אַנְשֵׁי כְּנֶסֶת הַגְּדוֹלָה וְהָתְנַן אֵין בֵּית דִּין יָכוֹל לְבַטֵּל דִּבְרֵי בֵּית דִּין _ _ _ אֶלָּא אִם כֵּן גָּדוֹל מִמֶּנּוּ בְּחָכְמָה וּבְמִנְיָן:
שְׁמוּאֵל
קְהִילָּה
כִּזְמַנּוֹ
חֲבֵירוֹ
1. גָּדוֹל ?
1 - secret.
2 - retraite, asile.
très noire.
n. pr.
grand, puissant.
2. הָכָא ?
1 - district.
2 - cercle.
3 - n. pr. (גְּלִילוֹת ...).
fente.
ici.
1 - moelle.
2 - cerveau.
3. .ת.ק.נ ?
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
couvrir.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
4. ?
5. שַׁבָּת ?
n. pr.
néant.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10