סמכ
Paal
appuyer.
soutenir, reposer.
s'approcher.
participe passif : proche, autorisé.
Nifal
être appuyé.
se fier à, compter sur.
recevoir l'ordination.
Piel
soutenir, restaurer.
Hifil
autoriser.
Hitpael
s'appuyer.
Peal
appuyer, mettre.
soutenir, reposer.
s'approcher.
le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
affermir.
Afel
renforcer.
soutenir.
עִיר
ville.
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
עֵירוּב
mélange.
établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִקָּר
principe, origine.
racine, souche.
ערב
Paal
cautionner, mettre en gage.
agréable.
s'obscurcir, faire soir.
mélanger.
Piel
mélanger.
préparer un Erouv.
garantir.
Poual
confondu, mêlé.
Hifil
faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
rendre plaisant.
Hitpael
se mêler à/de.
fréquenter quelqu'un.
faire un pari.
Nitpael
mettre en garantie
se mêler à/de.
fréquenter quelqu'un.
Pael
mêler.
Hitpaal
se mêler.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
צָפוֹן
nord.
savon.
n. pr.
קְדוּשָּׁה
sainteté.
רִאשׁוֹן
premier.
רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רַבָּנָן
nos Maîtres.
les Sages.
les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
רֶגֶל
pied.
fois.
fête.
cause de.
רַגְלִי : piéton, fantassin.
רוּחַ
vent.
âme.
caractère.
coté.