1.
אֲמַר רַבָּה וְאִיתֵּימָא רַב יוֹסֵף מַאי טַעְמָא שְׁתֵיק רַב לֵימָא לְהוּ הוֹאִיל וּמוּכָן אַגַּב אִמּוֹ _ _ _:
אָמַר
לִכְלָבִים
בֵּיצָה
אַסִּי
2.
אִתְּמַר אֶפְרוֹחַ שֶׁנּוֹלַד בְּיוֹם טוֹב רַב אָמַר _ _ _ וּשְׁמוּאֵל וְאִיתֵּימָא רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתָּר רַב אָמַר אָסוּר — מוּקְצֶה הוּא וּשְׁמוּאֵל וְאִיתֵּימָא רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מוּתָּר — הוֹאִיל וּמַתִּיר עַצְמוֹ בִּשְׁחִיטָה:
דְּאָמַר
אָסוּר
חַזְיֵיהּ
זוּטְרָא
3.
רַב _ _ _ אָמַר אַף עַל גַּב דְּלָא אִשְׁתַּהִי נָמֵי לָא מַשְׁהִינַן לֵיהּ מַאי טַעְמָא יוֹם טוֹב שֵׁנִי לְגַבֵּי מֵת — כְּחוֹל שַׁוְּיוּהּ רַבָּנַן אֲפִילּוּ לְמֵיגַז לֵיהּ גְּלִימָא וּלְמֵיגַז לֵיהּ אָסָא:
אָשֵׁי
דְּרַב
אָשֵׁי
יוֹסֵף
4.
רָבִינָא הֲוָה יָתֵיב קַמֵּיהּ דְּרַב בִּשְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה חַזְיֵיהּ דַּהֲוָה עֲצִיב _ _ _ לֵיהּ אַמַּאי עֲצִיב מָר אֲמַר לֵיהּ דְּלָא אוֹתִיבִי עֵירוּבֵי תַּבְשִׁילִין:
יִתְעַסְּקוּ
אֲמַר
מְעוּבָּר
גַּב
5.
אֲמַר לֵיהּ וְלוֹתֵיב מָר הָאִידָּנָא מִי לָא אָמַר רָבָא מַנִּיחַ אָדָם עֵירוּבֵי _ _ _ מִיּוֹם טוֹב לַחֲבֵירוֹ וּמַתְנֶה:
מִימוֹת
תַבְשִׁילִין
הָא
הֲוָה
1. שְׁנַיִם ?
n. pr.
deux.
concubine.
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
2 - narration.
3 - sphère.
2. גַּב ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
assemblée, peuple.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
3. ?
4. .ע.ס.ק ?
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
paal
1 - garder, veiller.
2 - assiéger.
3 - נְצֻרִים lieux cachés.
2 - assiéger.
3 - נְצֻרִים lieux cachés.
peal
grésiller.
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
5. חוֹל ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - parent.
2 - corps.
3 - nourriture.
4 - reste.
2 - corps.
3 - nourriture.
4 - reste.
araignée.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10