1. חֶרְמֵי כֹהֲנִים שֶׁהִתְפִּיסָן בֵּין לְקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ בֵּין לְקָדְשֵׁי _ _ _ הַבַּיִת — לֹא עָשָׂה כְּלוּם:
מַאי
הָכִי
שֶׁהִתְפִּיס
בֶּדֶק
2. וְהָא לָא תָּנֵי הָכִי דְּתַנְיָא בְּבָרַיְיתָא הֶקְדֵּשׁ עִילּוּי — קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת מַחְרִימִין אוֹתָם — חֶרְמֵי כֹהֲנִים וְעוֹד הָא תַּנְיָא קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁהִקְדִּישָׁן לְחֶרְמֵי כֹהֲנִים — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי תְּיוּבְתָּא דְּרַב _ _ _ תְּיוּבְתָּא:
אֶלָּא
הָוֵי
הוּנָא
וּמַקְדִּישִׁין
3. הָא קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁהִתְפִּיס _ _ _ כֹהֲנִים — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי תְּיוּבְתָּא דְּרַב הוּנָא:
קְרָא
תְּיוּבְתָּא
לְחֶרְמֵי
קָתָנֵי
4. אָמַר לְךָ רַב הוּנָא כִּי שַׁיְּירַהּ — אַהָדָא _ _ _ דְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁהִתְפִּיסָן לְבֶדֶק הַבַּיִת — מַה שֶּׁעָשָׂה עָשׂוּי אֲבָל לְחֶרְמֵי כֹהֲנִים — לֹא עָשָׂה כְּלוּם:
אִם
וּמַחְרִימִין
וּמַקְדִּישִׁין
שַׁיְּירַהּ
5. מַתְנִי' אֶחָד קָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ וְאֶחָד קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת אֵין מְשַׁנִּין _ _ _ מִקְּדוּשָּׁה לִקְדוּשָּׁה וּמַקְדִּישִׁין אוֹתָן הֶקְדֵּשׁ עִילּוּי וּמַחְרִימִין אוֹתָן וְאִם מֵתוּ — יִקָּבֵרוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת אִם מֵתוּ — יִפָּדוּ:
שַׁיְּירַהּ
אוֹתָן
לָא
קָדָשִׁים
1. גַּב ?
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - grenier, lieu d'habitation.
2 - peur.
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
2. קְדוּשָּׁה ?
sainteté.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
conseil.
1 - armée.
2 - mur, vallée.
3. ש.נ.א. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
couper, abattre, briser.
nifal
abattu, brisé.
piel
abattre, briser, rompre.
poual
abattu.
peal
couper.
hitpeel
coupé.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - refleurir.
nifal
négligé.
hifil
cueillir.
nitpael
se détacher.
peal
1 - enlever.
2 - dénouer.
pael
détacher.
hitpeel
être arraché.
4. ?
5. תְּנָן ?
l'aride, terre.
1 - troupeau
2 - pâturage.
3 - mal.
liens, cercles, bandes.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10