1. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אַדְּרַבָּה אִיפְּכָא מִסְתַּבְּרָא — עַד כָּאן _ _ _ פְּלִיג רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲלַיְיהוּ דְּרַבָּנַן אֶלָּא בְּרִימָּה דְּאִיקְּרִי אָדָם מֵחַיִּים ''רִימָּה'' דִּכְתִיב ''וְתִקְוַת אֱנוֹשׁ רִמָּה וּבֶן אָדָם תּוֹלֵעָה'':
בָּהֶן
דְּאָמַר
אַנְטִיגְנוֹס
לָא
2. כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁנַּעֲשׂוּ טְרֵפָה אֵין פּוֹדִין כּוּ' מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן ''תִּזְבַּח'' — וְלֹא גִּיזָּה ''וְאָכַלְתָּ'' — וְלֹא לִכְלָבֶיךָ ''בָּשָׂר'' — וְלֹא חָלָב מִכָּאן שֶׁאֵין _ _ _ אֶת הַקֳּדָשִׁים לְהַאֲכִילָן לִכְלָבִים:
בָּשָׂר
אִילֵּימָא
מַתְנִי'
פּוֹדִים
3. מַתְנִי' יֵשׁ בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ שֶׁאֵין _ _ _ בֶּדֶק הַבַּיִת וְיֵשׁ בְּקָדְשֵׁי בֶּדֶק הַבַּיִת שֶׁאֵין בְּקָדְשֵׁי מִזְבֵּחַ:
וָזֶה
בְּקָדְשֵׁי
חַיָּה
כַּרְשִׁינֵי
4. הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ הָאֲסוּרִין:
תַּנְיָא
רַב
קָסָבַר
כָּל
5. אָמַר רַב הוּנָא מוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּאֶפְרוֹחַ בֵּיצַת טְרֵפָה שֶׁאָסוּר מַאי טַעְמָא עַד כָּאן לָא פְּלִיגִי עֲלֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶלָּא _ _ _ בְּהֵמָה דְּמֵאַוֵּירָא קָא רָבְיָא אֲבָל בֵּיצַת טְרֵפָה דְּמִגּוּפַהּ דְּתַרְנְגוֹלְתָּא קָא רָבְיָא — אֲפִילּוּ רַבָּנַן מוֹדוּ:
בִּוְלַד
דְּתַרְנְגוֹלֶת
יֶרֶךְ
הוּא
1. חָכָם ?
colonne, balustre.
n. pr.
n. patron.
1 - sage.
2 - intelligent.
2. ?
3. ?
4. פִּגּוּל ?
frein, bride.
impur, qui est en abomination.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
1 - exagération.
2 - taille.
5. רַב ?
n. pr.
1 - graisse.
2 - cendre.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
prostituée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10