1.
גּוּפָא בַּר פְּדָא אָמַר טוּמְאָה חֲמוּרָה עַד לְגֵר וְטוּמְאָה קַלָּה עַד לְכֶלֶב וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ עַד לְכֶלֶב מַאי טַעְמָא דְּבַר _ _ _ דִּכְתִיב ''לֹא תֹאכְלוּ כָל נְבֵלָה לְגֵר וְגוֹ''' הָרְאוּיָה לַגֵּר קְרוּיָה ''נְבֵילָה'' וְשֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לַגֵּר אֵינָהּ קְרוּיָה ''נְבֵילָה'':
פְּדָא
אַחֶרֶת
רַבָּנַן
טוּמְאָה
2.
תְּנַן הָתָם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר צִיר טָהוֹר שֶׁנָּפַל לְתוֹכוֹ מַיִם כָּל שֶׁהוּא — טָמֵא אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ זֹאת אוֹמֶרֶת _ _ _ עַמֵּי הָאָרֶץ לְעָרֵב מֶחֱצָה בַּצִּיר וּלְמָה לִי מֶחֱצָה אֲפִילּוּ בְּצִיר מִמֶּחֱצָה נָמֵי וְהָנֵי מַשֶּׁהוּ — הָוֵה לֵיהּ פַּלְגָא וּפַלְגָא לָא בְּטִיל:
לְכֶלֶב
נֶחְשְׁדוּ
יוֹחָנָן
מִשְּׁמֵיהּ
3.
אֵימָא עַד מֶחֱצָה _ _ _ אֵימָא טוּמְאַת עַם הָאָרֶץ דְּרַבָּנַן טוּמְאַת מַשְׁקִין דְּרַבָּנַן בְּרוּבָּא גְּזַרוּ רַבָּנַן בְּפַלְגָא וּפַלְגָא לָא גְּזַרוּ בַּהּ רַבָּנַן:
אִיתְחֲזִי
קַב
אַחֶרֶת
אִיבָּעֵית
4.
וְכֵיוָן דְּאָמַר רַב הִלְכְתָא בְּכוּלֵּיהּ פִּירְקִין בַּר _ _ _:
יִשְׁמָעֵאל
מִפְּלוּגְתָּא
הָא
טוּמְאָה
5.
אֶלָּא אַדְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מִפְלָג פְּלִיג בְּבָרַיְיתָא אֶלָּא _ _ _ יוֹסֵי בֶּן הַמְשׁוּלָּם — הָא אָמַר רַב חֲדָא זִימְנָא דְּאָמַר רַב הִלְכְתָא כְּרַבִּי יוֹסֵי בֶּן הַמְשׁוּלָּם אֶלָּא אַשְּׂעַר בַּעַל מוּם מִיפְלָג פְּלִיגִי עֲקַבְיָא בֶּן מַהֲלַלְאֵל וְרַבָּנַן:
בַּצִּיר
תִּקָּבֵר
אַדְּרַבִּי
טָהוֹר
1. מַגָּע ?
contact, toucher.
n. pr.
1 - cinquième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : cinq, cinq mille.
3 - article défini.
4 - indique une interrogation ou un étonnement.
5 - remplace parfois le pronom relatif.
6 - pronom démonstratif.
2 - signifie comme chiffre : cinq, cinq mille.
3 - article défini.
4 - indique une interrogation ou un étonnement.
5 - remplace parfois le pronom relatif.
6 - pronom démonstratif.
enfantement, naissance.
2. ?
3. .ט.מ.א ?
paal
1 - être ému, frémir.
2 - mugir.
2 - mugir.
hifil
1 - tonner.
2 - irriter.
2 - irriter.
hitpael
gronder, s'indigner.
nitpael
gronder, s'indigner.
peal
tonner.
afel
1 - faire murmurer.
2 - lever la main.
2 - lever la main.
hitpeel
1 - murmurer.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
2 - être divisé en trois.
4. גֵּר ?
frais, gras, sain.
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
2 - rien.
3 - est-ce que ?
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
1 - siège d'une ville, retranchement.
2 - forteresse.
2 - forteresse.
5. תְּנָן ?
toiles.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - jeune animal sauvage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
malédiction, honte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10