1.
בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּסֵּת לְכֹהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה נִסֵּת לְלֵוִי תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר נִסֵּת לְיִשְׂרָאֵל _ _ _ תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִלֵּוִי תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
לֹא
נִשֵּׂאת
לוֹ
מִיִּשְׂרָאֵל
2.
שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שְׁנִיָּה לַבַּעַל וְלֹא שְׁנִיָּה לַיָּבָם אֲסוּרָה לַבַּעַל וּמֻתֶּרֶת לַיָּבָם שְׁנִיָּה לַיָּבָם וְלֹא שְׁנִיָּה לַבַּעַל אֲסוּרָה לַיָּבָם וּמֻתֶּרֶת לַבָּעַל שְׁנִיָּה לָזֶה וְלָזֶה אֲסוּרָה לָזֶה וְלָזֶה אֵין לָהּ לֹא כְתֻבָּה וְלֹא פֵרוֹת _ _ _ מְזוֹנוֹת וְלֹא בְלָאוֹת וְהַוָּלָד כָּשֵׁר וְכוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר יֵשׁ לָהֶן כְּתֻבָּה:
אוֹ
לְהוֹצִיא
וְלֹא
מִכֹּהֵן
3.
יֵשׁ מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן מֻתָּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן מֻתָּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ וַאֲסוּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ וְאֵלּוּ מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן כֹּהֵן הֶדְיוֹט שֶׁנָּשָׂא אֶת הָאַלְמָנָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כֹּהֵן גָּדוֹל חָלָל שֶׁנָּשָׂא כְשֵׁרָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כָּשֵׁר יִשְׂרָאֵל שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל וְיֶשׁ לוֹ אָח מַמְזֵר מַמְזֵר _ _ _ מַמְזֶרֶת וְיֶשׁ לוֹ אָח יִשְׂרָאֵל מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לִיְבָמֵיהֶן:
שׁוֹמֶרֶת
שֶׁנִּסֵּת
וְשָׁבָה
שֶׁנָּשָׂא
4.
בַּת יִשְׂרָאֵל מְאֹרֶסֶת לְכֹהֵן מְעֻבֶּרֶת _ _ _ שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְכֹהֵן וְכֵן בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה בַּת יִשְׂרָאֵל מְאֹרֶסֶת לְלֵוִי מְעֻבֶּרֶת מִלֵּוִי שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְלֵוִי וְכֵן בַּת לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל לֹא תֹאכַל בַּמַּעֲשֵׂר בַּת לֵוִי מְאֹרֶסֶת לְכֹהֵן מְעֻבֶּרֶת מִכֹּהֵן שׁוֹמֶרֶת יָבָם לְכֹהֵן וְכֵן בַּת כֹּהֵן לְלֵוִי לֹא תֹאכַל לֹא בַתְּרוּמָה וְלֹא בַמַּעֲשֵׂר:
מִכֹּהֵן
זוֹ
חָלָל
וְכוֹפִין
5.
בַּת כֹּהֵן שֶׁנִּשֵּׂאת לְיִשְׂרָאֵל לֹא _ _ _ בַּתְּרוּמָה מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה נִשֵּׂאת לְלֵוִי תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן תֹּאכַל בַּמַּעֲשֵׂר נִשֵּׂאת לְכֹהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת וְלָהּ הֵימֶנּוּ בֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת בְּנָהּ מִכֹּהֵן לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה מֵת בְּנָהּ מִלֵּוִי לֹא תֹאכַל בַּמַּעֲשֵׂר מֵת בְּנָהּ מִיִּשְׂרָאֵל חוֹזֶרֶת לְבֵית אָבִיהָ וְעַל זוֹ נֶאֱמַר וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל:
תֹאכַל
וְשָׁבָה
וּלְמַמְזֵר
הַנָּשִׁים
1. ל ?
1 - édit.
2 - pacte.
3 - serment.
2 - pacte.
3 - serment.
impression, signe.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - paille.
2 - crainte.
2 - crainte.
2. ח.ז.ר. ?
paal
terrasser.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
s'unir.
afel
être touffu.
paal
mugir.
3. ?
4. ס.פ.ר. ?
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
paal
brûler.
nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
hifil
allumer.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
5. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
piel
entrelacer, entortiller.
paal
pencher d'un côté, boiter.
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10