1. ג שׁוֹפָר שֶׁל עַכּוּ''ם אֵין תּוֹקְעִין בּוֹ _ _ _ וְאִם תָּקַע ד יָצָא וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת אִם תָּקַע בּוֹ לֹא יָצָא שׁוֹפָר הַגָּזוּל שֶׁתָּקַע בּוֹ יָצָא שֶׁאֵין הַמִּצְוָה אֶלָּא בִּשְׁמִיעַת הַקּוֹל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָגַע בּוֹ וְלֹא הִגְבִּיהוֹ הַשּׁוֹמֵעַ יָצָא * וְאֵין בַּקּוֹל דִּין גֵּזֶל וְכֵן שׁוֹפָר שֶׁל עוֹלָה לֹא יִתְקַע בּוֹ וְאִם תָּקַע יָצָא שֶׁאֵין בַּקּוֹל דִּין מְעִילָה וְאִם תֹּאמַר וַהֲלֹא נֶהֱנָה בִּשְׁמִיעַת הַקּוֹל מִצְוֹת לֹא לֵהָנוֹת נִתְּנוּ לְפִיכָךְ הַמֻּדָּר הֲנָיָה מִשּׁוֹפָר מֻתָּר לִתְקֹעַ בּוֹ תְּקִיעָה שֶׁל מִצְוָה:
עַד
לְכַתְּחִלָּה
הַגָּזוּל
וְהָעוֹמְדִים
2. א מִצְוַת עֲשֵׂה א שֶׁל תּוֹרָה לִשְׁמֹעַ תְּרוּעַת הַשּׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁנֶּאֱמַר 'יוֹם תְּרוּעָה יִהְיֶה לָכֶם' וְשׁוֹפָר שֶׁתּוֹקְעִין בּוֹ בֵּין בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בֵּין בְּיוֹבֵל הוּא קֶרֶן הַכְּבָשִׂים ב הַכָּפוּף * וְכָל הַשּׁוֹפָרוֹת _ _ _ חוּץ מִקֶּרֶן הַכֶּבֶשׂ וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְפָּרֵשׁ בַּתּוֹרָה תְּרוּעָה בְּשׁוֹפָר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה הֲרֵי הוּא אוֹמֵר בְּיוֹבֵל ג 'וְהַעֲבַרְתָּ שׁוֹפַר' וְכוּ' 'תַּעֲבִירוּ שׁוֹפָר' וּמִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ מַה תְּרוּעַת יוֹבֵל בְּשׁוֹפָר אַף תְּרוּעַת רֹאשׁ הַשָּׁנָה בְּשׁוֹפָר:
פְּסוּלִין
בִּמְקוֹם
וְאִם
עִכְּבוּ
3. ה שִׁעוּר הַשּׁוֹפָר כְּדֵי שֶׁיֹּאחֲזֶנּוּ ה בְּיָדוֹ וְיֵרָאֶה לְכָאן וּלְכָאן נִסְדַּק לְאָרְכּוֹ פָּסוּל לְרָחְבּוֹ אִם נִשְׁתַּיֵּר ו בּוֹ כַּשִּׁעוּר כָּשֵׁר וּכְאִלּוּ נִכְרַת מִמְּקוֹם הַסֶּדֶק נִקַּב אִם סְתָמוֹ * שֶׁלֹּא בְּמִינוֹ ז פָּסוּל סְתָמוֹ בְּמִינוֹ אִם נִשְׁתַּיֵּר רֻבּוֹ שָׁלֵם וְלֹא עִכְּבוּ הַנְּקָבִים שֶׁנִּסְתְּמוּ אֶת הַתְּקִיעָה הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר קְדָחוֹ בְּזִכְרוּתוֹ כָּשֵׁר שֶׁמִּין בְּמִינוֹ אֵינוֹ חוֹצֵץ דִּבֵּק שִׁבְרֵי שׁוֹפָרוֹת עַד שֶׁהִשְׁלִימוֹ לְאֶחָד _ _ _:
הָעוֹמְדִים
פָּסוּל
שׁוֹפַר'
נִתְפָּרֵשׁ
4. ו הוֹסִיף עָלָיו כָּל שֶׁהוּא בֵּין בְּמִינוֹ בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינוֹ פָּסוּל צִפָּהוּ זָהָב מִבִּפְנִים אוֹ בִּמְקוֹם הַנָּחַת פֶּה פָּסוּל צִפָּהוּ מִבַּחוּץ אִם נִשְׁתַּנָּה קוֹלוֹ מִכְּמוֹת שֶׁהָיָה פָּסוּל _ _ _ לֹא נִשְׁתַּנָּה כָּשֵׁר נָתַן שׁוֹפָר בְּתוֹךְ שׁוֹפָר אִם קוֹל פְּנִימִי שָׁמַע יָצָא וְאִם קוֹל חִיצוֹן שָׁמַע לֹא יָצָא הִרְחִיב אֶת הַקָּצָר וְקִצֵּר אֶת הָרָחָב פָּסוּל:
וְאִם
רֻבּוֹ
שָׁלֵם
שָׁמַע
5. ח הַתּוֹקֵעַ בְּתוֹךְ הַבּוֹר אוֹ בְּתוֹךְ הַמְּעָרָה אוֹתָן הָעוֹמְדִים בְּתוֹךְ הַבּוֹר וְהַמְּעָרָה יָצְאוּ וְהָעוֹמְדִים בַּחוּץ אִם קוֹל שׁוֹפָר שָׁמְעוּ יָצְאוּ וְאִם קוֹל הֲבָרָה _ _ _ לֹא יָצְאוּ וְכֵן הַתּוֹקֵעַ לְתוֹךְ ח חָבִית גְּדוֹלָה וְכַיּוֹצֵא בָּהּ אִם קוֹל שׁוֹפָר שָׁמַע יָצָא וְאִם קוֹל הֲבָרָה שָׁמַע לֹא יָצָא:
שָׁמְעוּ
הֶעֱמִידוֹ
מִשּׁוּם
בִּשְׁמִיעַת
1. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
sac.
1 - palais, château.
2 - platane.
3 - n. pr.
2. שׁוֹפָר ?
propitiatoire (couvercle de l'arche).
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
n. pr.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
3. כָּאן ?
obscurité, gelée.
ici.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
4. מִצְוָה ?
compatissant.
peignées (se dit du lin).
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
5. .א.מ.ר ?
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
devenir gros, engraisser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10