1.
וַיִּקַּח _ _ _ חֹתֵן מֹשֶׁה אֶת צִפֹּרָה אֵשֶׁת מֹשֶׁה אַחַר שִׁלּוּחֶיהָ:
חֹתְנוֹ
וַיַּצִּלֵם
וַיָּבֹאוּ
יִתְרוֹ
2.
וַיִּקַּח יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה עֹלָה וּזְבָחִים לֵאלֹהִים וַיָּבֹא אַהֲרֹן וְכֹל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ לֶחֶם עִם חֹתֵן מֹשֶׁה לִפְנֵי הָאֱלֹהִים:
חֹתֶנְךָ
אֵלֶיךָ
לֶאֱכָל
וְאִשְׁתְּךָ
3.
וַיְסַפֵּר _ _ _ לְחֹתְנוֹ אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָֹה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם עַל אוֹדֹת יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתַם בַּדֶּרֶךְ וַיַּצִּלֵם יְהוָֹה:
עֲלֵיהֶם
יִתְרוֹ
מֹשֶׁה
זָדוּ
4.
וַיֹּאמֶר יִתְרוֹ בָּרוּךְ יְהֹוָה אֲשֶׁר הִצִּיל אֶתְכֶם מִיַּד מִצְרַיִם וּמִיַּד פַּרְעֹה _ _ _ הִצִּיל אֶת הָעָם מִתַּחַת יַד מִצְרָיִם:
אֲשֶׁר
בַּדֶּרֶךְ
וּלְמִצְרַיִם
מִמִּצְרָיִם
5.
וַיָּבֹא יִתְרוֹ חֹתֵן מֹשֶׁה וּבָנָיו וְאִשְׁתּוֹ אֶל מֹשֶׁה אֶל הַמִּדְבָּר אֲשֶׁר _ _ _ חֹנֶה שָׁם הַר הָאֱלֹהִים:
לִקְרַאת
הָאֹהֱלָה
עַל
הוּא
1. אֶרֶץ ?
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
n. pr.
n. pr.
champ.
2. גֵּר ?
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
brulure, inflammation.
n. pr.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
3. .נ.ש.ק ?
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
2 - gagner sa vie.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
distiller, dégoutter.
nifal
inondé.
piel
distiller, dégoutter.
hifil
1 - faire dégoutter.
2 - parler, prophétiser.
2 - parler, prophétiser.
4. .ש.א.ל ?
piel
s'armer.
poual
armé.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
rechercher exactement, s'enquérir.
nifal
recherché.
piel
examiner soigneusement, approfondir.
5. שֵׁם ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
ongle.
n. patron.
1.
Interdiction de fléchir le droit d'un pécheur
Interdiction au Cohen d'entrer à toute heure au Temple
Interdiction de croire en aucune divinité en dehors de D.ieu
Ne pas maudire le juge
2.
Interdiction de sacrifier un animal atteint d'infirmité
Interdiction de récolter de façon normale les fruits des arbres
Interdiction des relations intimes avec sa petite-fille
Interdiction de gravir l'autel à l'aide de marches
3.
Honorer son père et sa mère
Interdiction de porter rancune
Impureté des aliments et des boissons
Interdiction de laisser de la chair d'un sacrifice de reconnaissance
4.
Interdiction de faire un serment vain
Interdiction de manger et de boire le jour de Kippour
Interdiction de taire tout argument à la charge de l'instigateur
Etude de la Torah
5.
Interdiction de construire un autel en pierres taillées
Exécution légale par le feu
Interdiction de vendre un esclave hébreu sur la place publique
Interdiction de prendre la mère avec la couvée
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15