Parachah : Vayehi
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיַּגֵּד לְיַעֲקֹב וַיֹּאמֶר _ _ _ בִּנְךָ יוֹסֵף בָּא אֵלֶיךָ וַיִּתְחַזֵּק יִשְׂרָאֵל וַיֵּשֶׁב עַל הַמִּטָּה:
אֵל
מִי
הִנֵּה
אֶפְרָיִם
2. וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל יוֹסֵף אֵל _ _ _ נִרְאָה אֵלַי בְּלוּז בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וַיְבָרֶךְ אֹתִי:
אֶפְרַיִם
שַׁדַּי
אָבִיךָ
הִשָּׁבְעָה
3. וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה _ _ _ יְמֵי יַעֲקֹב שְׁנֵי חַיָּיו שֶׁבַע שָׁנִים וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה:
וַיְהִי
כִּרְאוּבֵן
שָׁנִים
אֱלֹהִים
4. וַאֲנִי בְּבֹאִי מִפַּדָּן מֵתָה _ _ _ רָחֵל בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בַּדֶּרֶךְ בְּעוֹד כִּבְרַת אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה וָאֶקְבְּרֶהָ שָּׁם בְּדֶרֶךְ אֶפְרָת הִוא בֵּית לָחֶם:
וַיֵּשֶׁב
שַׁדַּי
עָלַי
יָדְךָ
5. וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה _ _ _ וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה:
הַמִּטָּה
לִי
לוֹ
לְיוֹסֵף
1. אֶל ?
moutarde.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
annuellement.
1 - du nord.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
2. הִיא ?
elle.
1 - surveillance.
2 - déblaiement.
3 - avec נפש : sauvetage d'une vie en danger.
2 - déblaiement.
3 - avec נפש : sauvetage d'une vie en danger.
n. patron.
sentier.
3. ש.ב.ע. ?
paal
1 - peigner.
2 - écharper la laine.
3 - blesser.
4 - n. pr.
2 - écharper la laine.
3 - blesser.
4 - n. pr.
piel
peindre, teindre.
peal
1 - sérancer.
2 - peigner.
3 - blesser.
2 - peigner.
3 - blesser.
pael
1 - sérancer.
2 - peigner.
2 - peigner.
nifal
1 - être admirable.
2 - être difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
2 - être difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
1 - couper.
2 - se décider, arrêter.
3 - גּוֹזֵר : circonciseur.
2 - se décider, arrêter.
3 - גּוֹזֵר : circonciseur.
nifal
1 - être coupé, séparé.
2 - être décidé.
2 - être décidé.
hitpael
être en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
1 - être rassasié.
2 - être dégouté.
2 - être dégouté.
nifal
* avec sin :
être rassasié.
* avec shin :
jurer.
être rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
4. מִטָּה ?
1 - fossé.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
piège.
terre aride.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible, être troublé.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
fouler, écraser, aplatir, user en frottant.
nifal
1 - être écrasé.
2 - être enduit.
2 - être enduit.
piel
1 - enduire.
2 - essuyer.
3 - polir.
4 - vanner.
2 - essuyer.
3 - polir.
4 - vanner.
nitpael
être terminé.
Aucun exercice.