Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. אַבֵּד _ _ _ אֶת כָּל הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ שָׁם הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אַתֶּם יֹרְשִׁים אֹתָם אֶת אֱלֹהֵיהֶם עַל הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל הַגְּבָעוֹת וְתַחַת כָּל עֵץ רַעֲנָן:
לָכֶם
הַגּוֹיִם
כְּכֹל
תְּאַבְּדוּן
2. כִּי לֹא בָאתֶם עַד עָתָּה אֶל _ _ _ וְאֶל הַנַּחֲלָה אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ:
הַיָּשָׁר
הַמְּנוּחָה
וִירִשְׁתֶּם
מִצְוֹת
3. _ _ _ לַעֲשׂוֹת אֵת כָּל הַחֻקִּים וְאֶת הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם הַיּוֹם:
וְסַרְתֶּם
בְּעֵינָיו
וּשְׁמַרְתֶּם
וְהַמִּשְׁפָּטִים
4. וְהַקְּלָלָה אִם לֹא תִשְׁמְעוּ _ _ _ מִצְוֹת יְהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם וְסַרְתֶּם מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם לָלֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתֶּם:
אֶל
אַחֲרֵי
אֲנַחְנוּ
הַמְּנוּחָה
5. אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים _ _ _ תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן יְהֹוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לְךָ לְרִשְׁתָּהּ כָּל הַיָּמִים אֲשֶׁר אַתֶּם חַיִּים עַל הָאֲדָמָה:
הַנַּחֲלָה
אֲשֶׁר
אֱלֹהֶיךָ
בֵּרַכְךָ
1. אַתֶּם ?
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
n. pr.
vous (m.).
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2. אוֹיֵב ?
ennemi.
n. pr.
n. pr.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
3. בְּרָכָה ?
semaine, semaine d'années.
n. pr.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
4. נַחֲלָה ?
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
peignées (se dit du lin).
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - périr, expirer.
2 - diminuer.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
détruire, endeuiller.
hitpael
s'affliger, être en deuil.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - être entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - être entendu.
2 - se soumettre.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - Avec על : établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
être établi, être posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
1.
Le widouï ma'asser
Abandon des terres et de leur produit la 7ème année
Interdiction d'offrir un animal frappé d'un défaut passager
Interdiction de consommer la chair des sacrifices ordinaires (rémunératoires etc ) avant l'aspersion du sang
2.
Interdiction de se laisser égarer par le penchant du coeur ou par ce que voient les yeux
Marcher dans les voies de l'Éternel
Interdiction au Cohen de quitter le Temple à l'heure du service
Interdiction de consommer le 'hamets à partir de midi
3.
Interdiction de tout travail le jour de Kippour
Interdiction d'offrir un sacrifice atteint d'infirmité au nom d'un non juif
Interdiction d'offrir des sacrifices en dehors du Temple
Justesse des balances, poids et mesures
4.
Ne manifester aucune sympathie pour un instigateur
Sanctifier la néoménie
Mesures d'annulation des voeux
Interdiction de laisser dans sa maison des objets dangereux
5.
Ne pas négliger la garde autour su sanctuaire
Interdiction d'éteindre le feu sur l'autel
Vêtements pontificaux
Obligation d'apporter les offrandes et les voeux à la première fête de pèlerinage qui se présente