Parachah : Nasso
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
זֹאת עֲבֹדַת מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי הַגֵּרְשֻׁנִּי בְּאֹהֶל _ _ _ וּמִשְׁמַרְתָּם בְּיַד אִיתָמָר בֶּן אַהֲרֹן הַכֹּהֵן:
מְרָרִי
הַמִּזְבֵּחַ
מוֹעֵד
וְאַהֲרֹן
2.
עַל פִּי אַהֲרֹן וּבָנָיו תִּהְיֶה כָּל עֲבֹדַת בְּנֵי הַגֵּרְשֻׁנִּי לְכָל מַשָּׂאָם וּלְכֹל עֲבֹדָתָם וּפְקַדְתֶּם עֲלֵהֶם בְּמִשְׁמֶרֶת אֵת כָּל _ _ _:
וַיִּפְקֹד
בְּנֵי
מַשָּׂאָם
אֶת
3.
_ _ _ מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם לְבֵית אֲבֹתָם תִּפְקֹד אֹתָם:
קַלְעֵי
מִשְׁמֶרֶת
בְּנֵי
שְׁבַע
4.
וַיִּהְיוּ _ _ _ לְמִשְׁפְּחֹתָם אַלְפַּיִם שְׁבַע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים:
תִּפְקֹד
פְקֻדֵיהֶם
לְבֵית
פְקֻדֵיהֶם
5.
אֵלֶּה פְקוּדֵי מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי כָּל הָעֹבֵד בְּאֹהֶל מוֹעֵד אֲשֶׁר פָּקַד _ _ _ וְאַהֲרֹן עַל פִּי יְהֹוָה בְּיַד מֹשֶׁה:
בְּנֵי
מֹשֶׁה
לְכָל
אֵלֶּה
1. מִזְבֵּחַ ?
autel.
orme.
n. pr.
septième.
2. מִשְׁכָּן ?
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. זֹאת ?
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
n. pr.
assemblée.
4. .צ.ב.א ?
paal
1 - aller à la guerre.
2 - servir dans le temple.
3 - s'assembler par troupes.
2 - servir dans le temple.
3 - s'assembler par troupes.
piel
gonfler.
hifil
faire la guerre, lever des troupes.
peal
vouloir.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
haïr.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
2 - récompenser.
3 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
nifal
forme passive des racines.
piel
forme intensive des racines.
poual
forme intensive passive des racines.
hifil
1 - forme causative des racines.
2 - activer.
2 - activer.
houfal
forme causative passive des racines.
hitpael
1 - forme réfléchie des racines.
2 - s'émerveiller.
2 - s'émerveiller.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, ferme.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
être assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
nifal
cousu.
peal
fragile.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
1.
Prêts aux nécessiteux
Obligation de transporter l'arche sainte sur l'épaule des Cohanim
Ordonnances concernant l'eau de lustration, qui rend impur celui qui est pur et purifie celui qui a été souillé par un mort
Offrande de l'Ômère le deuxième jour de Pessa'h
2.
Interdiction à un Ammonite ou à un Moabite d'épouser une juive
Mitsvah pour le nazir de laisser pousser sa chevelure
Consommer la viande du sacrifice pascal la nuit du quinze Nissan
Jugement du suborneur
3.
Interdiction de tondre un animal consacré
Bénédiction pontificale chaque jour
Interdiction d'accepter une rançon pour la vie d'un assassin
Sanctifier le Chabbat
4.
Interdiction au nazir de manger du raisin sec
Interdiction de consommer un animal tarèf, déchiré
Ne pas laisser vivre une sorcière
Loi concernant des objets empruntés
5.
Sanctification des descendants d'Aharone
Interdiction de l'enveloppe des raisins
Interdiction de consommer la viande cuite dans le lait
Interdiction à un Cohen tévoul yom de faire son service