1.
וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּאכְלוּ אֶת פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָֹה _ _ _:
וּפֶרֶט
יִשְׂרָאֵל
אֱלֹהֵיכֶם
וּבַמְּשׂוּרָה
2.
_ _ _ תְקַלֵּל חֵרֵשׁ וְלִפְנֵי עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל וְיָרֵאתָ מֵּאֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָֹה:
עָוֶל
הַשְּׁלִישִׁי
תִקֹּם
לֹא
3.
לֹא _ _ _ עָוֶל בַּמִּשְׁפָּט בַּמִּדָּה בַּמִּשְׁקָל וּבַמְּשׂוּרָה:
וְאֶת
תַעֲשׂוּ
שְׁלָמִים
בִּקֹּרֶת
4.
אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת _ _ _ תִּשְׁמֹרוּ אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
שַׁבְּתֹתַי
וְכִי
נִתַּן
שִׁפְחָה
5.
וְהֵבִיא אֶת אֲשָׁמוֹ לַיהֹוָה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד _ _ _ אָשָׁם:
תְעוֹנֵנוּ
תִטֹּר
אֲשֶׁר
אֵיל
1. דָּל ?
n. pr.
1 - pauvre, maigre.
2 - moins.
3 - porte.
2 - moins.
3 - porte.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
2. פָּנִים ?
n. pr.
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
3. מָחֲרָת ?
lendemain.
n. pr.
n. pr.
infamie, action honteuse.
4. .ש.כ.ב ?
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
5. עַל ?
n. pr.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10