יוֹמָם
. pendant le jour.
. leur jour.
יכל
Paal
. pouvoir.
. vaincre.
. יָכוֹל : il se pourrait.
. n. pr. (יוּכַל, ...).
Peal
. pouvoir.
יָרֵךְ
. hanche, cuisse.
. tige du chandelier.
יִשְׂרָאֵל
. n. pr.
. juif.
כַּאֲשֶׁר
. comme, lorsque, selon que.
כָּבוֹד
. honneur.
. richesse, force.
. esprit.
כהנ
Piel
. exercer les fonctions du sacerdoce.
. se parer.
Nitpael
. désigné pour le sacerdoce.
. exercé le sacerdoce.
כְּהֻנָּה
. sacerdoce, fonction sacerdotale.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
כִּיּוֹר
. bassin, lavoir.
. foyer, chaudière.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
כלה
Paal
. achevé.
. finir.
. languir, espérer.
Piel
. achever, résoudre.
. anéantir, épuiser.
Poual
. achevé.
Hitpael
. exterminé.
Peal
. s'achever.
Pael
. détruire.
Afel
. appeler.
. entraver.
Hitpeel
. être détenu.
כֶּלִי
. meuble, vase.
. instrument, ustensile.
. vaisseau.
. vêtement, atour, parure.
כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כסה
Paal
. cacher.
Nifal
. couvert.
Piel
. couvrir.
. cacher, protéger, dissimuler.
Poual
. recouvert.
Hitpael
. recouvert.
Nitpael
. recouvert.
Pael
. cacher.
Hitpeel
. recouvert.